Exemplos de uso de "эквивалент диоксида углерода" em russo

<>
По оценкам, общие выбросы парниковых газов в секторе промышленных процессов составляют порядка 3 процентов от общих глобальных выбросов эквивалента диоксида углерода. It has been estimated that total greenhouse gas emissions from the industrial processes sector are about 3 per cent of global total carbon dioxide equivalent emissions.
Чистые выбросы означают величину, представляющую собой алгебраическую сумму антропогенных выбросов парниковых газов из источников и их абсорбции поглотителями, и выражаются в эквиваленте диоксида углерода. Net emissions is the amount of emissions resulting from the algebraic sum of anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks and is expressed in carbon dioxide equivalent.
ВОКНТА напомнил, что РКИКООН обеспечивает Сторонам гибкость в оптимизации их подходов к доведению до минимума общего выраженного в эквиваленте диоксида углерода количества выбросов парниковых газов в их действиях по решению проблемы изменения климата. The SBSTA recalled that the UNFCCC provides flexibility for the Parties to optimize their approaches in minimizing the overall carbon dioxide equivalent emissions of greenhouse gases in their actions to address climate change.
напоминая, что Конвенция обеспечивает Сторонам, включенным в приложение I к Конвенции, гибкость в оптимизации их подходов к сведению к минимуму общих выбросов парниковых газов в эквиваленте диоксида углерода в их действиях по решению проблем, связанных с изменением климата, Recalling that the Convention provides flexibility for Parties included in Annex I to the Convention to optimize their approaches in minimizing the overall carbon dioxide equivalent emissions of greenhouse gases in their actions to address climate change,
Такие меры должны сыграть важную роль в обеспечении того, чтобы глобальные концентрации парниковых газов в атмосфере были стабилизированы насколько можно ниже 350 млн.-1 в эквиваленте диоксида углерода, при ограничении повышения температуры как можно ниже 1,5 ?С сверх доиндустриальных уровней. Actions taken shall play a significant role in ensuring that global greenhouse gas concentrations in the atmosphere must be stabilized as far below 350 parts per million of carbon dioxide equivalent as possible, with temperature increases limited to as far below 1.5 degrees celsius above pre-industrial levels as possible.
Стороны, которые осуществляют такие действия или обязательства, которые предусмотрены в пункте 1 выше, обеспечивают, чтобы их совокупные антропогенные выбросы парниковых газов в эквиваленте диоксида углерода не превышали их согласованных целевых показателей, зафиксированных в приложении I для периода оценки 2012-2017 годов. Parties that undertake such actions or commitments as described in paragraph 1 above shall ensure that their aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of greenhouse gases do not exceed their agreed targets inscribed in Annex I for the assessment period 2012-2017.
Любая Сторона, включенная в приложение I, должна применять в качестве исходного уровня для сектора землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства совокупные антропогенные выбросы парниковых газов из источников и их абсорбцию поглотителями в эквиваленте диоксида углерода, рассчитанные для периода 20ХХ-20ХХ годов. Any Party included in Annex I should apply as the reference level for the land use, land-use change and forestry sector the aggregate carbon dioxide equivalent anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks estimated for the period 20XX-20XX.
Вариант 2: " ожидаемые чистые выбросы " означает алгебраическую сумму антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов, перечисленных в приложении А к Киотскому протоколу, в секторах, которые, как ожидается, будут учитываться в ходе соответствующего периода действия обязательств; они выражаются в гигаграммах эквивалента диоксида углерода. Option 2: “Expected net emissions” is the algebraic sum of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of the greenhouse gases listed in Annex A to the Kyoto Protocol from the sectors which are expected to be accounted for during the relevant commitment period; it is expressed in gigagrams of carbon dioxide equivalent.
" Сертифицированное сокращение выбросов " (ССВ) равно одной тонне выбросов в эквиваленте диоксида углерода, сокращенных [или поглощенных] в результате осуществления проекта МЧР, рассчитанном с использованием потенциалов глобального потепления, как они определены в решении 2/СР.3, или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5. A'certified emission reduction'(CER) shall be equal to one tonne of carbon dioxide equivalent emissions reduced [or sequestered] through a CDM project, calculated using the global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5.
" Сертифицированное сокращение выбросов " или " ССВ " представляют собой единицу, установленную в соответствии со статьей 12 и предусмотренными ею требованиями, равную одной метрической тонне эквивалента диоксида углерода, рассчитанного с использованием потенциала глобального потепления, как они определены в решении 2/СР.3, или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5. A “certified emissions reduction” or “CER” is a unit issued pursuant to Article 12 and requirements thereunder, equal to one metric tonne of carbon dioxide equivalent, calculated using global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5.
" Сертифицированное сокращение выбросов " или " ССВ " представляет собой единицу, установленную в соответствии со статьей 12 и предусмотренными ею требованиями, равную одной метрической тонне эквивалента диоксида углерода, рассчитанного с использованием потенциалов глобального потепления, как они определены в решении 2/СР.3 или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5; A “certified emissions reduction” or “CER” is a unit issued pursuant to Article 12 and requirements thereunder, equal to one metric tonne of carbon dioxide equivalent, calculated using global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5.
" Сертифицированное сокращение выбросов " или " ССВ " представляет собой единицу, установленную в соответствии со статьей 12 и предусмотренными ею требованиями и равную одной метрической тонне эквивалента диоксида углерода, рассчитанного с использованием потенциалов глобального потепления, как они определены в решении 2/CP.3 или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5; A “certified emissions reduction” or “CER” is a unit issued pursuant to Article 12 and requirements thereunder, equal to one metric tonne of carbon dioxide equivalent, calculated using global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5.
Величина ожидаемых чистых выбросов представляет собой алгебраическую сумму антропогенных выбросов и абсорбции поглотителями в секторе землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства тех парниковых газов, перечисленных в приложении А, которые, как предполагается, будут учитываться в ходе периода действия обязательств, к которому они применяются; эта величина выражается в гигаграммах эквивалента диоксида углерода. The value for the expected net emissions shall be the algebraic sum of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks from the land use, land-use change and forestry sector of the greenhouse gases listed in Annex A that are expected to be accounted for during the commitment period to which it is applied; the value shall be expressed in gigagrams of carbon dioxide equivalent.
" Сертифицированное сокращение выбросов ", или " ССВ ", означает единицу, введенную в обращение во исполнение статьи 12 и предусмотренными в ней требованиями, которая равна одной метрической тонне эквивалента диоксида углерода, рассчитанной с использованием потенциалов глобального потепления, как они определены в решении 2/СР.3, или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5. A “certified emission reduction” or “CER” is a unit issued pursuant to Article 12 and requirements thereunder, and is equal to one metric tonne of carbon dioxide equivalent, calculated using global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5.
общего количества выбросов парникового газа (выраженная в тоннах эквивалента диоксида углерода), которое Сторона должна будет сократить, избежать или секвестрировать в течение первого периода действия обязательств без учета чистого приобретения ЕСВ, ССВ или [ЕУК]/[ЧУК] в целях выполнения ее количественного обязательства по ограничению и сокращению выбросов в соответствии со статьей 3 Протокола; и The total amount of greenhouse gas emissions (expressed in tonnes of carbon dioxide equivalent) that the Party will be required to reduce, avoid, or sequester during the first commitment period, without taking into account net acquisitions of ERUs, CERs, or [AAUs]/[PAAs], in order to comply with its quantified emission limitation and reduction commitment under Article 3 of the Protocol; and
Вариант 1: " Единица установленного количества " или " ЕУК " означает часть установленного количества, равную одной тонне выбросов эквивалента диоксида углерода, рассчитанного с использование потенциалов глобального потепления, как они определены в решении 2/СР.3 или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5 [, выделенную Стороной, включенной в приложение В, ее уполномоченным юридическим лицам]. Option 1: An'assigned amount unit'or AAU refers to a part of assigned amount equal to one tonne of carbon dioxide equivalent emissions, calculated using the global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5 [allocated by a Party in Annex B to its authorized legal entities].
" Часть установленного количества " (ЧУК) означает часть установленного количества Стороны, включенной в приложение В, как она определена [в пункте 7] статьи 3, равную одной тонне выбросов в эквиваленте диоксида углерода, рассчитанном с использованием потенциалов глобального потепления, как они определены в решении 2/СР.3, или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5. A'part of assigned amount'(PAA) is a part of the assigned amount of a Party included in Annex B as defined in Article 3 [, paragraph 7,] equal to one tonne of carbon dioxide equivalent emissions, calculated using global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5.
Если совокупные антропогенные выбросы Стороны, включенной в приложение I, в эквиваленте диоксида углерода из источников и их абсорбция поглотителями в тот или иной период действия обязательств окажутся меньше количества, установленного для нее согласно настоящей статье, то эта разница по просьбе этой Стороны прибавляется к установленному количеству этой Стороны на последующие периоды действия обязательств ". If the aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions by sources and removals by sinks of a Party included in Annex I in a commitment period are less than its assigned amount under this Article, this difference shall, on request of that Party, be added to the assigned amount for that Party for subsequent commitment periods.”
Стороны, включенные в приложение I, по отдельности или совместно обеспечивают, чтобы их совокупные антропогенные выбросы парниковых газов, перечисленных в приложении А, в эквиваленте диоксида углерода не превышали установленных для них количеств, рассчитанных во исполнение их определенных количественных обязательств по ограничению и сокращению выбросов, которые зафиксированы в положениями [В] [С], и в соответствии с положениями настоящей статьи. In the second commitment period, the Parties included in Annex I shall, individually or jointly, ensure that their aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A do not exceed their assigned amounts, calculated pursuant to their quantified emission limitation and reduction commitments inscribed in Annex [B] [C] and in accordance with the provisions of this Article.
Во второй период действия обязательств с 2013 по V год каждая Сторона, включенная в приложение I, принимает решение использовать либо гигаграммы эквивалента диоксида углерода, либо процентную долю своих совокупных антропогенных выбросов в эквиваленте диоксида углерода по отношению к базовому году или периоду, как это предусмотрено в приложении С, для целей расчета своего установленного количества в период действия обязательств. In the second commitment period, from 2013 to V, each Party included in Annex I shall elect to use either the number of gigagrams of carbon dioxide equivalent or the percentage of its aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions relative to the base year or period as listed in Annex C for the purpose of calculating its assigned amount in the commitment period.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.