Beispiele für die Verwendung von "экологического контроля" im Russischen

<>
Необходимы новые подходы к организации экологического контроля с целью профилактики острых кишечных инфекций и надзора за объектами производства, общественного питания и объектами торговли пищевыми продуктами. What is needed is new approaches to environmental monitoring for prevention of acute intestinal disorders and to the supervision of production plant, public restaurant facilities, and food marketing organizations.
Кроме того, в рамках этого проекта обеспечивается предоставление базового полевого оборудования и функционирование систем охраны и экологического контроля, позволяющих руководству заповедников лучше выявлять угрозы и смягчать их последствия. The project also supplies basic field equipment and established law enforcement and ecological monitoring systems enabling site managers to better target and mitigate threats.
Для эффективной работы изготовители электроники должны иметь некоторую ответственность за обучение специалистов по переработке отходов, за развитие малогабаритного оборудования, которое может работать на региональном уровне, и за регулирование и гарантию соответствующей безопасности и экологического контроля таких операций. To work effectively, electronics manufacturers must assume some responsibility for training recyclers, in developing small-scale facilities that can operate at the regional level, and in working with regulators to ensure appropriate safety and environmental monitoring schemes for such operations.
К примеру, в контексте региона присахарских африканских стран можно будет использовать и дополнять опыт работы сети центров наблюдения для осуществления долгосрочного экологического мониторинга (РОСЕЛТ), опыт функционирования механизмов мониторинга и оценки, а также создания национальных механизмов экологического контроля. In the circum-Saharan region of Africa, for example, the work of the Long-term Ecological Monitoring Observatories Network (ROSELT), the monitoring and assessment arrangements, and the establishment of national environmental monitoring systems are measures which need to be evaluated and strengthened.
МООНСГ намеревается осуществить интенсивную программу экологического контроля и подготовки для воинских контингентов, штабных офицеров и сформированных полицейских подразделений в целях повышения их информированности в этой области; предоставления услуг по удалению отходов; охраны почв и грунтовых вод и предотвращения их загрязнения; а также поощрения повторного использования и рециркуляции отходов, что позволит более рационально использовать имеющиеся ресурсы. MINUSTAH plans to implement an intensive environmental monitoring and training programme for military contingents, staff officers and formed police units, for the purposes of raising awareness, providing waste disposal facilities, protecting and preventing soil and water table contamination, and promoting the reuse and recycling of waste materials to increase efficiency of resource consumption.
Что касается первой просьбы, касающейся крайних сроков представления данных экологического контроля и оценки, имеющих отношение к пятой партии претензий категории F4 правительств-заявителей, и графика работы этой группы, то Совет отметил, что письмом от 13 сентября 2004 года Исполнительный секретарь препроводил группе уполномоченных по претензиям категории F4 выводы Рабочей группы, сформулированные в ходе ее неофициального заседания, состоявшегося 7 сентября 2004 года. With respect to the first request, concerning the deadlines for the submission of monitoring and assessment data relevant to the fifth instalment of F4 claims by claimant Governments and the Panel's work schedule, the Council noted that the Executive Secretary had conveyed the conclusions of the Working Group's discussions during its informal meeting held on 7 September 2004 to the F4 Panel by a letter dated 13 September 2004.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.