Beispiele für die Verwendung von "экономикой переходного периода" im Russischen
Рабочая группа может учреждать целевые группы для подготовки аналитических исследований, докладов и проектов рекомендаций по отдельным элементам плана работы с уделением особого внимания специфике положения, сложившегося в ННГ и других странах с экономикой переходного периода.
The Working Group may establish task forces to prepare analytical studies and reports and draft recommendations on individual elements of the work plan focusing on specific situation in NIS and other countries in transition.
Этот вопрос становится все более актуальным, по мере того как богатые страны - а также многие страны с развивающейся экономикой и экономикой переходного периода - стараются создать здоровые рынки ценных бумаг, необходимые для повышения уровня капиталовложений, производительности и экономического роста.
That question is increasingly urgent as wealthy countries-as well as many transition and developing economies-attempt to create the robust securities markets needed to boost investment, productivity, and growth.
Даже до того, как убедительные аргументы в пользу более активного подхода к проблеме энергоэффективности были обсуждены и одобрены на конференции в Орхусе «Окружающая среда для Европы» в 1998 г., страны-участницы, включая страны с экономикой переходного периода, осознали необходимость в адаптации своих политик и соответствующих институтов применительно к этой задаче.
Since even before the convincing arguments for an accelerated energy efficiency approach was discussed and approved at the Aarhus Environment for Europe Conference in 1998, participating countries, including transition countries, have seen the need to adapt their policies and their delivery institutions.
В выступлении Председателя Комитета были затронуты причины возникновения несанкционированных поселений в странах с экономикой переходного периода и пояснена типология поселений, описанная в исследовании " Самовольно возведенные города ", в число которых входят поселения скваттеров, лагеря беженцев и внутренне перемещенных лиц (ВПЛ), несанкционированное дробление сельскохозяйственных земель, незаконное строительство в охраняемых и сельских районах, трущобы внутри городов.
A presentation by the Committee's Chairperson addressed the causes for the formation of informal settlements in countries in transition and explained the typology of settlements described in Self-made Cities, which included squatter settlements, refugee and internally displaced persons (IDP) camps, informal subdivisions on agricultural land, illegal developments in protected and rural areas, and inner-city slums.
Секретариат напомнил государствам-членам, что взносы в целевой фонд для населенных пунктов в ЕЭК ООН являются необходимыми для продвижения работы Рабочей группы, поскольку они составляют главный источник финансирования подготовки обзоров в области управления земельными ресурсами и других исследований, а также обеспечивают более широкое участие имеющих на это право стран с экономикой переходного периода в рабочих совещаниях Рабочей группы.
The secretariat reminded member States that country contributions to the human settlements trust fund at UNECE are essential to promoting the work of the Working Party, as they constitute a primary source of funding for the land administration reviews and other studies, and allow for greater participation of eligible transition countries in Working Party workshops.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung