Beispiele für die Verwendung von "экономику" im Russischen mit Übersetzung "economics"
Дерегуляция также вернула мошенническую экономику.
Now, deregulation also brought back rogue economics.
Вернёмся назад и рассмотрим экономику обычных машин.
We can go back to the original economics of the car and look at it again.
Политика в духе Кафки порождает экономику "зазеркалья".
Kafkaesque politics produces "Alice in Wonderland" economics.
Экономику нельзя отделять от социальных и политических забот.
Economics can never be separated from social and political concerns.
Шенгенские ограничения ранят не только национальную гордость и экономику.
More than national pride and economics are wounded by the Schengen restrictions.
На протяжении последних тридцати лет я изучал экономику информации.
My research over the past thirty years focused on the economics of information.
Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма.
So, I decided that I wanted to investigate the economics of terrorism.
Возможно, это даст ему возможность лучше понять экономику своей страны.
It might improve his understanding of economics.
Я начал фермерское хозяйство в Миссури и изучил экономику сельского хозяйства.
So I started a farm in Missouri and learned about the economics of farming.
Если это так, только эти открытия встряхнут экономику до самого основания.
If so, that finding alone would shake economics to its foundations.
Во-первых, он опирался (в очередной раз) на экономику постепенного стимулирования:
First, it relied - once again - on trickle-down economics:
Это утверждение представляется странным, потому что выворачивает экономику ситуации задом наперед.
This argument is strange because it gets the economics of the situation backward.
Левые Мексики отказываются по-настоящему принять рыночную экономику, представительную демократию и власть закона.
Mexico's left refuses truly to embrace market economics, representative democracy, and the rule of law.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung