Beispiele für die Verwendung von "экономически" im Russischen mit Übersetzung "economically"
Страна изолированна экономически и политически.
The country is isolated economically and politically.
Такое решение политически и экономически грамотно.
This would seem like a smart solution, both politically and economically.
Индонезия культурно и экономически принадлежит другому миру;
Indonesia belongs to a different world culturally and economically;
Результат был экономически позитивным, но политически провальным.
The outcome was positive economically but a disaster politically.
Эта идея глупа и экономически, и стратегически.
That idea is foolish economically and strategically.
Подобное бегство молодежи истощило бы страну экономически.
Such a youth drain would devastate the country economically.
В действительности политика США является экономически неоправданной.
The US's policy is, in fact, economically indefensible.
Попытки запрета алкоголя в Индии оказались экономически разрушительными.
Banning alcohol in India has been economically devastating.
Но такая поддержка не всегда была экономически эффективна.
But such support has not always been economically efficient.
Но не все меры временные и экономически разумные.
But not all of the measures are temporary or economically reasonable.
Они признают, что Индия экономически лидирует в мире.
They recognize that India has the most economically literate leadership in the world.
Действительно ли налогообложение китайских предприятий достигло экономически летального уровня?
Has the tax burden on Chinese enterprises really reached economically lethal levels?
Этот процесс даст возможность появлению экономически более успешных штатов.
Devolution would unshackle the economically more successful states.
Действительно, вопрос в том, как обезуглеродить оставаясь экономически сильными.
Indeed, the question is how to decarbonize while remaining economically strong.
(Экономически) развитый Запад должен рассмотреть возможность импорта этого утверждения.
The (economically) developed West should consider importing that lesson.
Оно экономически обосновано только в условиях искусственно монопольных цен.
This has been one of the greatest misallocations of capital in history – economically feasible only because of artificial monopoly prices.
Подобный подход не только не гуманен, но также экономически необоснован:
This approach is not only inhumane, but also economically untenable:
доли пожилых людей по отношению к молодым и экономически активным.
the proportion of elderly people relative to younger, economically active, workers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung