Beispiele für die Verwendung von "экономической деятельности" im Russischen

<>
Цели людей выявляются только при наблюдении их экономической деятельности. People’s objectives are revealed only by observing their economic activities.
Трансграничные потоки приобретают все большее значение в мировой экономической деятельности. A growing share of the world’s economic activity involves cross-border flows.
Китаю нужно предпринять важнейшие шаги по изменению организации экономической деятельности. China needs to make major moves in the way it organizes economic activity.
При этом роль государств и правительств в экономической деятельности весьма увеличится. In the process, the role of states and governments in economic activity will be vastly expanded.
Наверное, они больше озабочены нахождением в дефляции, чем об экономической деятельности. Probably they’re more concerned about being in deflation than about economic activity.
Первым великим переломом является перемещение экономической деятельности в города развивающихся рынков. The first great disruption is the shift of economic activity to emerging-market cities.
Основными видами экономической деятельности являются туризм, легкая промышленность и сельское хозяйство. The primary economic activities include tourism, light manufacturing and agriculture.
Мировая экономика находится в процессе радикальной реструктуризации экономической деятельности и управления. The world economy is being radically restructured in economic activity and governance.
Такой план должен быть сконцентрирован на создании правильной экосистемы экономической деятельности. Such a plan should focus on building the right ecosystem for economic activity.
Уровень детализации видов экономической деятельности по ОКВЭД значительно глубже, чем по ОКОНХ. OKVED provides considerably more details on types of economic activity than does OKONKh.
Многие страны уже обнародовали планы стимулирования кредитной сферы, потребления и экономической деятельности. Many countries have already announced stimulation plans to reactivate credit, consumption, and economic activity.
Глобальный экономический кризис продемонстрировал, насколько опасно полагаться исключительно на рынок при регулировании экономической деятельности. The global economic crisis exposed the risks of relying exclusively on markets to regulate economic activity.
В результате наши измерения не отражают экономической деятельности, доля которой, возможно, становится все больше. As a result, our measurements may not be capturing a growing share of economic activity.
Контурная карта экономической деятельности в мире показала бы горы процветания и многочисленные овраги лишений. A contour map of economic activity in the world would show mountains of prosperity and many ravines of deprivation.
в течение короткого времени сокращение экономической деятельности является принципиальным способом снижения спроса на нефть. in the short run, reduced economic activity is the principle way of lowering oil demand.
Важное значение имеет также содействие участию девочек и женщин в образовании и экономической деятельности. Promoting the participation of girls and women in education and economic activity is also important.
Интеграция безработных и уязвимых групп населения в основное русло экономической деятельности при помощи ИКТ. Integrating the unemployed and vulnerable groups into the mainstream economic activities by means of ICTs.
Страны, которые еще не так давно были слаборазвитыми, стали динамичными центрами мировой экономической деятельности. Countries that were underdeveloped not very long ago have become dynamic centres of world economic activity.
Распределение женщин и мужчин, владельцев собственных предприятий, крестьянских (фермерских) хозяйств, по отдельным видам экономической деятельности Women and men who are proprietors of their own businesses and peasant (farm) holdings, by individual type of economic activity
Стремительный прогресс науки и техники оказывает влияние практически на все стороны жизни и экономической деятельности. The phenomenal advances in science and technology had an impact on virtually all facets of life and economic activities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.