Beispiele für die Verwendung von "экономия" im Russischen mit Übersetzung "saving"

<>
Экономия ресурсов для спасения роста Saving Resources to Save Growth
Экономия для Греции будет колоссальной. The savings for Greece would be huge.
Слишком большая экономия, слишком малые инвестиции Too Much Saving, Too Little Investment
Сейчас экономия - это классическая проблема двух Я. Now saving is a classic two selves problem.
Потенциальная экономия энергии очень и даже очень значительна. The potential energy savings is very, very significant.
В данном случае, экономия 0,3 процента - 100 долларов. At this point, 0.003 savings - the 100 dollars.
Эффект - одновременная экономия и денег, и жизней, и нефти. You can end up saving money, and lives, and oil, all at the same time.
Экономия рассчитана по данным, полученным от пользователей бета-версии в США. Savings based on sampling of beta users in the United States.
Почему для таких приложений, как YouTube и Netflix, не указывается точная экономия? Why do I see estimated savings for apps like YouTube and Netflix?
Экономия за счет эффективности научных кругов происходит по нисходящей линии от деятельности самих университетов. The efficiency savings of academia occur downstream from the activities of the universities themselves.
Параметр "Экономия трафика" – объем данных, который не был загружен на устройство благодаря режиму экономии. "Data savings" is how much data was not downloaded to your device due to compression.
Экономия по этой статье объясняется главным образом внеплановым выводом одного подразделения полиции специального назначения. The savings under this heading were due primarily to the unplanned withdrawal of one special police unit.
Существенная экономия трафика плюс новый механизм учета сэкономленных данных помогут вам продлить действие тарифного плана. Substantial data savings and a new way of tracking how much data you’ve saved will help you extend your data plan.
Достигаемая ими экономия прямо пропорциональна объему отходов, которые они производят (и незаконно сбрасывают за борт). Their savings are directly proportional to the wastes they produce (and dump illegally overboard).
Режим Opera Turbo адаптирует степень сжатия данных для качественного отображения контента. Экономия при этом может достигать 50%. Opera Turbo mode tailors your savings to give you a great web experience and extends your data up to 50%.
Совокупная экономия составляла 8 процентов от общей утвержденной стоимости в 2004 году и 5 процентов в 2005 году. Accumulated savings represented 8 per cent of the total authorized cost in 2004 and 5 per cent in 2005.
Такая экономия в долгосрочной перспективе легко компенсирует затраты на поддержку деятельности организаций, спасающих жизни людей, например icddr,b. Those savings could, in the long term, easily offset the cost of supporting the life-saving work of organizations like icddr,b.
Выгода от дефолта - это экономия на будущих платежах правительства, особенно платежах в пользу нерезидентов, не имеющих права голоса. The benefits of default are the savings on future payments by the government - especially payments to non-residents, who cannot vote.
Несмотря на эти преимущества, экономия от использования услуги DMA относительно небольшая. Почувствовать ее смогут лишь особенно активные трейдеры. Despite these advantages, the savings with DMA are relatively small and will be of most benefit to particularly active traders.
Экономия средств может быть обеспечена за счет сокращения материальных и почтовых расходов и объема ручной обработки форм и данных. Savings can be gained in material and mail costs and in manual handling of forms and data.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.