Beispiele für die Verwendung von "экспортер" im Russischen mit Übersetzung "exporter"
Как крупнейший экспортер мира, Китай явно удовлетворяет первому условию.
As the world’s largest exporter, China clearly meets the first condition.
с ними Соединенные Штаты - крупнейший экспортер хлопка в мире.
with them, the US is the world's largest cotton exporter.
Германия – это второй по величине экспортер в мире после Китая.
Germany is the second largest exporter in the world behind China.
Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска: риском падения цен и риском конкуренции.
Here an exporter faces two types of risk: price risk and competitiveness risk.
Германия, самый крупный экспортер Европы, имеет очень высокое активное сальдо торгового баланса с остальным миром.
Germany, Europe's largest exporter, has a very large trade surplus with the rest of the world.
В таможне места отправления экспортер подал экспортную грузовую декларацию, где груз был задекларирован как " медные втулки ".
At the Customs office of departure, the exporter lodged an export cargo declaration where the goods were declared as " copper bushings ".
Возможно, ее лидеры признали, что страна - некогда крупнейший экспортер риса в мире - сильно отстала от своих соседей.
Perhaps its leaders recognized that the country, once the world's largest rice exporter, was falling far behind its neighbors.
Кроме того, экспортер должен представить «декларацию о том, что экспортируемые необработанные алмазы не являются алмазами из районов конфликтов».
In addition, the exporter must provide a declaration that the rough diamonds being exported are not conflict diamonds.
Объединенные Арабские Эмираты, крупнейший экспортер сжиженного природного газа, в прошлом году закупил нефтегазовое оборудование на 219,2 миллиона долларов.
The United Arab Emirates, the largest exporter of liquefied natural gas, imported $219.2 million last year.
В результате Аргентина, когда-то процветающий экспортер газа, была вынуждена искать газ, чтобы его импортировать и удовлетворить внутреннюю потребность.
As a result Argentina, once a thriving gas exporter, had to seek imports to overcome domestic shortages.
Эквадор, экспортер нефти, благословленный восстановлением цен на нефть в 2009 году, смог вернуться на рынок капитала вскоре после обмена.
Ecuador, an oil exporter blessed by the 2009 recovery in oil prices, could have returned to the capital markets shortly after the exchange.
Главная движущая сила - внешний спрос, так как Германия (второй по величине в мире экспортер) получает прибыль от глобального бума.
The driving force is external demand, as Germany, the world's second-largest exporter, profits from the global boom.
В сообщении должны содержаться такие сведения, как вес в каратах, стоимость, страна происхождения или отправки, экспортер и серийный номер сертификата.
The message should contain such details as the carat weight, value, country of origin or provenance, exporter and the serial number of the Certificate.
В то время как Китай является гигантским экспортером производственных товаров, Индия приобрела репутацию во всем мире как экспортер современных услуг.
Whereas China is a formidable exporter of manufactured goods, India has acquired a global reputation for exporting modern services.
Без субсидий американцам не платили бы за производство большого количества хлопка; с ними Соединенные Штаты – крупнейший экспортер хлопка в мире.
Without subsidies, it would not pay for Americans to produce much cotton; with them, the US is the world’s largest cotton exporter.
В то время как Франция специализируется на потребительских товарах, таких, как продукты питания и фармацевтическая продукция, Германия – ведущий экспортер средств производства.
While France has specialized in consumer goods such as food and pharmaceutical products, Germany is a leading exporter of investment goods.
В таких случаях экспортер обязан предоставлять подробные сведения каждой стране-импортеру перед поставкой первой партии, а импортер должен после этого давать разрешение на поставку.
In such cases, the exporter must provide detailed information to each importing country in advance of the first shipment, and the importer must then authorize the shipment.
Как четвертый по величине экспортер нефти в мире Иран извлек значительную прибыль из повышения цен на нефть в три раза в течение последних четырех лет.
As the world's fourth largest oil exporter, Iran has profited mightily from the tripling of global oil prices over the last four years.
С учетом того, что перед ним указываются такие слова, как " упаковщик ", " грузоотправитель ", " экспортер " или эквивалентные сокращения, оно может признаваться как кодовый знак упаковщика и т.д.
Because of the preceding words “packer”, “dispatcher”, “exporter” or equivalent abbreviations, it may be recognized as the code representing the packer etc.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung