Exemples d'utilisation de "экспортировавшихся" en russe

<>
Traductions: tous127 export127
Он не смог бы защитить Европу и другие регионы мира от наплыва пагубных ипотечных активов, экспортировавшихся из США. It would not have protected European and other nations from becoming awash in toxic mortgage assets exported from the US.
Объекты Microsoft Graph не экспортируются. Microsoft Graph objects are not exported.
Выражения не экспортируются в документ Word. Expressions are not exported to the Word document.
Скрытые столбцы и отфильтрованные строки не экспортируются. Hidden columns and filtered rows are not exported.
Экспортируются все поля и записи базового объекта. All fields and records in the underlying object are exported.
В случае полей подстановки экспортируются значения подстановки. For lookup fields, the lookup values are exported.
Для полей подстановки экспортируются только значения кодов подстановки. For lookup fields, only the lookup ID values are exported.
Данные дочерних компаний экспортируются в автоматически создаваемые файлы. The subsidiary data is exported to files that are created automatically.
В последние годы даже экспортируется в Китай фанерный кряж. In recent years veneer logs have even been exported to China.
Многозначное поле Access экспортируется в один столбец в Word. A field in Access that supports multiple values is exported to a single column in Word.
При экспорте полей форматированного текста текст экспортируется без форматирования. For rich text fields, the text is exported but the formatting is not.
Выражения, которые используются для вычислений, не экспортируются в Excel. Expressions that are used to calculate values are not exported to Excel.
При экспорте полей гиперссылок значения экспортируются в виде гиперссылок. For hyperlink fields, the values are exported as hyperlinks.
Значения дат, предшествующих 1 января 1900 г., не экспортируются. Date values earlier than Jan 1, 1900 are not exported.
Выражения, используемые для вычисления значений, не экспортируются в текстовый файл. The expression that is used to calculate the values is not exported to the text file.
В Outlook при экспорте электронных писем также экспортируются все вложения. When Outlook exports emails, it includes any attachments to the emails.
Столбцы и записи, скрытые из-за применения фильтра, не экспортируются. Columns and records that are hidden, due to filter settings, are not exported.
Содержимое почтового ящика, включенное в результаты поиска, экспортируется в PST-файл. Mailbox content included in search results is exported to a PST file.
Если экспортируется форма или отчет, этот флажок всегда установлен, но затенен. If you are exporting a form or a report, the option is always selected, but appears dimmed.
Однако большая часть нефти Ирака экспортируется с юга, где положение нормальное. However, most of Iraq’s oil is exported from the South and the situation there is normal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !