Beispiele für die Verwendung von "экспорту товаров" im Russischen
Übersetzungen:
alle63
export of goods44
commodity export4
merchandise export3
exporting goods2
andere Übersetzungen10
В 60-х годах небольшая горстка стран начала уделять основное внимание экспорту товаров, что привело к быстрому экономическому росту на основе экспорта.
In the 1960s a handful of countries began to emphasize exports and generated rapid export-led growth.
Экспортер обязан хранить соответствующую документацию, как упоминается в статье 13 Закона, в течение по меньшей мере пяти лет после окончания календарного года, на который приходится операция по экспорту товаров двойного назначения.
The exporter has to keep the required records, as referred to in Article 13 of the Act, for at least five years from the end of the calendar year in which the export of dual-use items has been performed.
Четыре века назад Джон Рольф с помощью украденных на островах Вест-Индии семян табака создал первый прибыльный бизнес по экспорту товаров из штата Вирджиния, заодно разрушив табачный бизнес в карибских колониях Испании.
Four hundred years ago, John Rolfe used tobacco seeds pilfered from the West Indies to develop Virginia's first profitable export, undermining the tobacco trade of Spain's Caribbean colonies.
Тем не менее в докладе утверждается, что тысячи протекционистских мер, которые до сих пор мешают экспорту товаров из США в другие страны, могут дать Трампу оправдание в увеличении собственных барьеров для торговли.
Nonetheless, the report argues, the thousands of protectionist measures that still impede US exports in other countries may well give Trump the excuse he needs to increase barriers of his own.
Развитые страны должны поэтапно отказаться от субсидирования сельскохозяйственного производства и отменить другие торговые барьеры, препятствующие экспорту товаров из африканских стран, в частности, устранить нетарифные барьеры в отношении товаров, представляющих интерес для африканских стран.
Developed countries should phase out subsidies to agricultural products and remove other trade barriers for African exports, and in particular, remove non-tariff barriers to products of interest to African countries.
Согласно статье 6 (3) Закона об оружии статья 6 (1) применяется только к физическому экспорту товаров с территории Дании, а также к «нефизической» передаче за границу с помощью телефакса, телефона или любого другого электронного средства связи.
According to the Weapons Act, Section 6 (3), Section 6 (1) applies to the physical export of items from the Danish territory as well as non-physical transmissions abroad by fax, telephone or any other electronic media.
Акцент на относительные преимущества не должен быть предлогом, чтобы ограничивать развивающиеся страны в их развитии, в том числе и в сельскохозяйственном секторе, все более склоняясь к экспорту товаров с большей добавленной стоимостью, например продуктов переработки продовольственного сырья.
Reliance on comparative advantage should not be a pretext for impeding the climb of developing countries up the ladder of development, including in the agricultural sector, by moving towards the export of more value-added goods, for instance processed foods.
В порядке своего вклада в инициативу «Помощь в торговле» Япония систематически проводит в жизнь осуществляемую с 2005 года инициативу в области развития, направленную на то, чтобы помочь развивающимся странам использовать выгоды свободной торговли за счет укрепления их возможностей по экспорту товаров.
As its contribution to the Aid for Trade initiative, Japan has been steadily implementing the development initiative launched in 2005 to help developing countries reap the benefits of free trade by building their capacity to export goods.
Техническая помощь, предоставляемая в рамках механизма «помощь в торговле» в целях содействия экспорту товаров и зачастую носящая ограниченный характер в развивающихся странах, является главной переменной величиной, которую следует принимать во внимание и которую следует рассматривать как всеобъемлющую, учитывая не только производительный потенциал, но и усовершенствование инфраструктуры в качестве поддержки торговли и программ социального обеспечения и корректировки.
Technical assistance, as “Aid for Trade”, to strengthen exportable goods, often limited in developing countries, is a fundamental variable that should be taken into account and that should be seen as comprehensive, looking not only at production capacities, but also at improvement of infrastructure as trade support and at programmes for social protection and adjustment.
Международному сообществу пора предпринять соответствующие шаги, с тем чтобы приступить к всесторонней реализации Инициативы по оказанию помощи в торговле и расширенной Комплексной платформы для оказания технической помощи в вопросах торговли наименее развитым странам не только для устранения ограничений в отношении имеющегося потенциала, но и для решения проблем нетарифных и паратарифных барьеров, препятствующих экспорту товаров наименее развитых стран в развитые страны.
It was time that the international community took steps to fully activate Aid for Trade and the Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries, not only in order to remove capacity constraints, but also to address the problems of non-tariff and para-tariff barriers restricting the least developed countries'exports to developed countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung