Beispiele für die Verwendung von "электоратам" im Russischen
Übersetzungen:
alle192
electorate192
Чтобы продвигаться вперед, идея не должна быть продана электоратам или экстремистам.
The idea need not be sold to electorates or extremists to go forward.
Стал ли американский электорат более консервативным?
Has the American electorate swung to the right?
Только электорат Германии вправе принять решение.
Only the German electorate is qualified to decide.
А бедняки составляют большинство бразильского электората.
And the poor make up the majority of Brazil's electorate.
Опросы показывают, что электорат разделился почти пополам.
Current polls show a closely divided electorate.
Политическим партиям всегда полезно реагировать на опасения электората.
It will always be in a political party’s interest to respond to the electorate’s fears.
Такой единицы не будет, поскольку нет европейского электората;
There will be no such entity, because there is no European electorate;
электорат остается французским, бельгийским, латвийским, греческим и т.д.
the electorate remains French, Belgian, Latvian, Greek, and so on.
Разрыв невелик, но здесь Трамп на «правильной» стороне электората.
Close, but here Trump is on the “right” side of the electorate.
Электорат возмущён балансированием на грани войны, развернувшемся на Капитолийском холме.
The electorate are angered by what they see as Capitol Hill brinksmanship.
Ряд факторов отличают участников этой группы от остального иранского электората.
Several factors distinguish members of this group from the rest of the Iranian electorate.
В результате налицо очевидное разъединение видимых политических актеров и электората.
The result is an evident disconnection of the visible political actors from the electorate.
Здесь также большой сегмент электората сомневается в легитимности официальных результатов.
Here, too, a large segment of the electorate told pollsters that they doubted the legitimacy of the official result.
На самом деле электорат СПС растет быстрее, чем у других партий.
Indeed, the SPS electorate is growing faster than that of other parties.
Но меньшинство – которое составляет до сорока процентов электората – оказывается в проигрыше.
But the minority – which comprises up to two-fifths of the electorate – is at a loss.
Изменение позицииTimes, к сожалению, не предвещает смены курса в американском электорате.
The change of position by theTimes, unfortunately, does not herald an about-face in the American electorate.
Так что Германия останется с большой коалицией ? как и хотел немецкий электорат.
So Germany will be left with a grand coalition – just as the German electorate wanted.
Конечно, присутствие ОБСЕ в Албании пользуется политической поддержкой большой части электората страны.
Of course, the OSCE's presence in Albania does have political backing from large portions of the country's electorate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung