Beispiele für die Verwendung von "электромобилям" im Russischen
Они могут также решить повысить стандарты топлива для автомобилей с двигателями внутреннего сгорания, вместо того чтобы добиваться необходимого перехода к электромобилям.
Similarly, they may opt to raise fuel standards for internal-combustion automobiles rather than to push the needed shift to electric vehicles.
Кроме того, для снижения уровня загрязняющих веществ, источником которых являются двигатели машин, китайское правительство сделало приоритетом переход к электромобилям, поставив цель – пять миллионов машин с электродвигателями на дорогах страны к 2020 году.
Likewise, to rein in pollutants from motor vehicles, China’s government has made adoption of electric vehicles a high priority, setting a target of five million on the country’s roads by 2020.
Электромобили потребуют значительной доработки инфраструктуры.
Electric vehicles will need large adjustments to infrastructure.
Минэкономразвития хочет ускорить рост рынка электромобилей
The Ministry of Economic Development wants to accelerate growth of the electric vehicle market
Это будет первым на рынке массовым электромобилем с нулевым выхлопом.
It's the first mass-volume electric car, zero-emission electric car in the market.
Я знаю, что у Форда скоро выходят новые электромобили.
I know Ford has new electric vehicles coming out.
Залезай в свой экологически чистый электромобиль и езжай на работу.
Get in your non-polluting electric car and go to work.
К примеру, в январе - июле 2014 г., по данным "АСМ-холдинга", "АвтоВАЗ" выпустил 30 электромобилей.
For example, according to ASM Holding’s data, between January and July, 2014, AvtoVAZ produced 30 electric vehicles.
Например, американец, покупающий электромобиль, получает снижение налогов на 7000 долларов.
For example, an American who buys an electric car receives a $7,000 tax reduction.
Даже те, кто понесет большие потери от ухода в использовании ископаемого топлива, понимают, что приход электромобилей (ЭМ) неизбежен.
Even those with the most to lose from a shift away from fossil fuels understand that electric vehicles (EV) are inevitable.
В ранних проектах при покупке электромобиля мы платили за всю скважину, на всю жизнь машины.
We were asked in the past when we bought an electric car to pay for the entire well, for the life of the car.
Так же как и США, Китай может сократить эмиссию CO2 с помощью более рационального использования энергии и нового парка электромобилей.
Similarly, China, like the US, can reduce CO2 emissions through increased energy efficiency and a new fleet of electric vehicles.
Зaбyдьтe о гибридах - Шай Агасси говорит, что на самом деле выбор между электромобилями и разрухой.
Forget about the hybrid auto - Shai Agassi says it's electric cars or bust if we want to impact emissions.
Тем не менее, дальнейшие технологические достижения необходимы для того, чтобы сократить расходы электромобилей, повысить их надежность, и расширить их спектр.
Yet further technological advances are needed in order to reduce electric vehicles’ costs, increase their reliability, and extend their range.
Альтернативные транспортные технологии, в том числе электромобили, статические аккумуляторы и гибридные двигатели уже угрожают снизить потребность в нефти.
Alternative transport technologies, including electric cars, static batteries, and hybrid solutions, are already threatening to make oil less necessary.
Кроме того, "Россети" как сетевая компания не имеют права заниматься продажей электроэнергии, прорабатывается возможность делать это в отношении зарядки электромобилей.
Moreover, as a distribution company, Rosseti doesn’t have the right to sell electricity, and the possibility of doing so in terms of charging electric vehicles is still being worked out.
И все, что я получил от мистера Маска - это электромобиль, который я заряжаю, воруя электричество у моего пронырливого соседа.
And all I got from Mr. Musk was an electric car, which I charge by stealing power from my nosy neighbor.
Спрос невысок из-за дороговизны электромобилей, признает директор "АвтоВАЗа" по инжинирингу Сергей Аманов, без господдержки прорыва в этом сегменте не будет....
Demand is low because of the high cost of electric vehicles, admits the Director for Engineering at AvtoVAZ, Sergei Amanov, without state support there will be no breakthrough in this segment….
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung