Beispiele für die Verwendung von "электроники" im Russischen
Это изобретение было представлено в июле 2002 года на Конференции по изучению воздействия ядерного и космического облучения, проходившей в Институте электротехники и электроники в Фениксе, штат Аризона, Соединенные Штаты.
The device was presented at the Institute of Electrical and Electronic Engineers Nuclear and Space Radiation Effects Conference, held in Phoenix, Arizona, United States, in July 2002.
AX 2012 R2 включает заготовку магазина электроники Contoso.
AX 2012 R2 included the Contoso electronics starter store.
Он выступает сушильным агентом и извлекает влагу из электроники.
It acts as a drying agent, and it extracts the moisture from the electronics.
А также обмотка электроники которую WiTricity расположила на задней части.
It also has coiled electronics that WiTricity has put into the back of it.
Заготовка интернет-магазина (магазин электроники Contoso) ускоряет разработку собственных интернет-каналов.
The starter online store (the Contoso electronics store) accelerates the development of highly customized online channels.
Читали в прошлогодней статье в Популярной Электроники о новом Альтаир 8800.
Read in the Popular Electronics issue about a year ago about the new Altair 8800.
Здесь внутри - много электроники, скрытых инженерных решений, патентов и прочей интеллектуальной собственности.
There's lots of electronics and secret sauce and all kinds of intellectual property that go into it.
Я не видела столько промокшей электроники с "мокрого понедельника" в научном лагере.
Ugh, I haven't seen This many soggy electronics since wet Monday at science camp.
Автопроизводители должны следить за индустрией потребительской электроники, чтобы отслеживать прогресс в аккумуляторных технологиях.
Automakers must monitor the consumer electronics industry to track advances in battery technology.
И стоимость транзисторного цикла, что есть мера производительности единицы стоимости электроники, падает каждый год.
And the cost of a transistor cycle, which is a measure of the price performance of electronics, comes down about every year.
Японский рынок потребительской электроники переживает тяжелые времена, особенно из-за снижения спроса на телевизоры.
The Japanese market of consumer electronics is experiencing hard times, especially due to the reduced demand for televisions.
Вот центральная Индия - тут очень тепло, влажно, это рыбацкие деревни, а влажность - настоящий убийца электроники.
Then to central India - very warm, moist, fishing villages, where humidity is a very big killer of electronics.
Программы, недоступные для женщин, являются стереотипными мужскими профессиями, например в области химии, электроники и механики.
The programmes denied to women were in stereotypically male occupations, such as chemistry, electronics and mechanics.
Символом нового Китая стал завод по сбору электроники в Шэньчжэне, расположенным в дельте реки Жуцзян.
The new China is symbolized by an electronics components factory in Shenzhen in the Pearl River (Zhu Jiang) Delta.
В последние годы основная часть товаров отдельной категории приходится на долю электроники и бытовых приборов.
In recent years, electronics and domestic appliances have become main sensitive goods.
Я сбегал из дома в магазин электроники и смотрел сериал "Проблемы роста" на экранах ТВ.
I would sneak out to the electronics store and I'd watch Growing Pains on the TV display.
Символом нового Китая стал завод по сбору электроники в Шеньжене, расположенным в дельте реки Жуцзян.
The new China is symbolized by an electronics components factory in Shenzhen in the Pearl River (Zhu Jiang) Delta.
Компании по производству электроники, например Apple, зависят от рабочих в Китае, которые собирают их продукцию.
Electronics companies like Apple rely on workers in China to assemble their products.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung