Beispiele für die Verwendung von "элемент в последовательном соединении" im Russischen
Можно также создать жестко запрограммированную зависимость между инфокодами для сбора данных в последовательном порядке.
You can also create a hard-coded dependency between info codes to gather data in sequential order.
Если перенести элемент в другой профиль невозможно, то необходимо загрузить элемент с использованием второго профиля точно таким же образом, как и при первоначальном профиле.
If you can't move an item to a different profile, download the item using the second profile just like you did with the original profile.
Чтобы встроить встраиваемый или интерактивный элемент в моментальную статью, примените класс op-interactive к элементу .
To include any social embed or interactive element in your Instant Article, apply the op-interactive class to a element.
Удалять финансовые годы необходимо в последовательном порядке, начиная с финансового года, который был создан последним.
You must delete fiscal years in sequential order, starting with the fiscal year that was most recently created.
Затем добавьте один элемент в поле «URL-схемы», указав ID приложения с приставкой «fb», например, «fb1234567».
Then add a single item to URL Schemes with your app ID prefixed with "fb", e.g. "fb1234567".
При настройке Посещаемость и время присутствия необходимо выполнить следующие шаги в последовательном порядке.
When you set up Time and attendance, follow these steps in the sequential order.
Если вы хотите размещать рекламу автоматически, добавьте этот элемент в , а если вручную — в .
This element should be placed in for automatic ad placement or for manual placement.
Если клиенты получают разные продукты в каждой отгрузке, продукты отправляются в последовательном порядке в соответствии с их кодами событий, начиная с текущего события.
When customers receive a different product in each shipment, the products are sent in sequential order according to their event IDs, beginning with the current event.
Стороны могут пожелать обратиться в первую очередь к другим практическим мерам, возможно в последовательном порядке, например к временному принятию на себя функций по осуществлению проекта кредиторами или назначенным ими временным управляющим или к взысканию обеспечения кредиторов в акциях компании-концессионера путем продажи этих акций третьей стороне, приемлемой для организации-заказчика.
The parties may wish first to resort to other practical measures, possibly in a successive fashion, such as temporary takeover of the project by the lenders or by a temporary administrator appointed by them, or enforcement of the lenders'security over the shares of the concessionaire company by selling those shares to a third party acceptable to the contracting authority.
Модуль Еще от отображается как последний элемент в нижнем колонтитуле, после сведений об авторах, информации об авторском праве и других сведений.
The 'More from' module will appear as the final element in the footer, after credits, copyright or any other information.
В документе, представленном послом Вьетнама в ходе июньской сессии Комитета 2003 года, содержатся три комплекса утверждений; ТРП ответит на них в последовательном порядке.
The document presented by the Ambassador of Viet Nam at the June 2003 session of the Committee contains three sets of allegations; TRP will address them point by point.
Выберите нужный элемент в журнале загрузок и повторно загрузите его, следуя указаниям, отображающимся на экране.
Browse your download history, select the item, and then follow the on-screen instructions to download the item again.
Испытание заключается в последовательном повышении нагрузки на двигатель с 10 % до 100 % при трех различных частотах вращения двигателя.
The test consists of loading the engine at constant speed from 10 per cent to 100 per cent load at three different engine speeds.
Курсор указывает на случайным образом выбранную строку символов, которой отмечен определенный элемент в списке данных.
A cursor refers to a random string of characters which marks a specific item in a list of data.
В то же время мы подчеркиваем важность той роли, которую согласно Уставу призвана играть в последовательном развитии международного права Генеральная Ассамблея, в сочетании с той ролью, которая предусмотрена в этих целях для Совета Безопасности.
At the same time, we stress the importance of the role of the General Assembly, in accordance with the Charter, in the progressive development of international law, in conjunction with the role ascribed to the Security Council for that purpose.
Переместите закрепленный элемент в нужное место и нажмите кнопку A, чтобы оставить его на новом месте.
Move the pin to where you want it, and then press the A button to drop it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung