Beispiele für die Verwendung von "элементарный диполь" im Russischen
Вот лишь один элементарный пример. Представьте себе больницу, где за год удалили 1000 аппендиксов.
As one easy example, imagine that a hospital had performed 1000 appendectomies in a given year.
Программа 1976 года предусматривала устойчивые методы лесозаготовки и элементарный контроль лесных пожаров, но ее выполнению помешала война, стоившая Афганистану половины его лесного покрова.
The 1976 plan called for sustainable logging and basic forest-fire control, but war intervened, costing Afghanistan half its forest cover.
И вот элементарный пример биологической совместной деятельности - наши величественные, покрытые корой друзья выделяют жизнеобеспечивающий кислород.
And in the ultimate example of biological synergy, our majestic, bark-covered friends exhale life-giving oxygen.
То, что он видит через мутное окно, стекло, которое успешно функционирует как некий элементарный экран, или даже киноэкран, должно восприниматься как отчаянная попытка визуализировать, даже вызвать галлюцинацию, материальное воплощение того, что он слышит.
What he sees on that blurred window glass, which effectively functions as a kind of elementary screen, cinematic screen even, that should be perceived as a desperate attempt to visualise, hallucinate even, the bodily, material support of what he hears.
Следует напомнить о том, что в пункте 2.12 ЕСС95 говорится следующее: " Институциональная единица- это элементарный центр принятия экономических решений, характеризующийся единообразием поведения и автономией при принятии решений в рамках выполнения основной функции и либо имеющий полный набор счетов, либо способный- при практической возможности и целесообразности как с экономической, так и с юридической точек зрения- подготовить полный набор счетов, если в этом появится необходимость ".
To recall, ESA95 paragraph 2.12 states that " the institutional unit is an elementary economic decision-making centre characterized by uniformity of behaviour and decision-making autonomy in the exercise of its principal function and either keeps a complete set of accounts or it would be possible and meaningful, from both an economic and legal viewpoint, to compile a complete set of accounts if they were required.
Химически чистый элементарный теллур (Те) с уровнями чистоты 99,9995 % или более;
Elemental tellurium (Te) of purity levels of 99.9995 % or more;
При некоторых условиях, если модели сопоставляются в каждом периоде, то метод гедонической регрессии даст точно такой же ответ, что и традиционный метод, которым статистические учреждения подсчитывают элементарный индекс.
Under certain conditions, if models are matched in each period, then the hedonic regression approach will give exactly the same answer as a traditional statistical agency approach to the calculation of an elementary index.
Такой аспект, как элементарный состав катионов оснований, можно было бы включить в схему химического содержания для антропогенных выбросов твердых частиц.
The base cation element contents could be incorporated into the chemical composition scheme for anthropogenic particulate matter emissions.
Вместе с тем было указано, что элементарный анализ фактов должен развеять любые сомнения в отношении цели той или иной операции.
It was stated however that a basic factual analysis should dispel any doubts regarding the purpose of an operation.
Простой и элементарный факт состоит в том, что все члены Конференции решили выступить в поддержку переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
The plain and simple fact is that all members of the Conference have committed themselves to supporting negotiations on a fissile material cut-off treaty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung