Beispiele für die Verwendung von "энергетику" im Russischen mit Übersetzung "energy"
Но Европа постепенно свёртывает угольную энергетику.
But Europe is phasing out coal-fueled energy production.
Трамп уже хочет инвестировать в энергетику и инфраструктуру.
Trump already wants to invest in energy and infrastructure.
Фьючерсные и опционные контракты на валюту, фондовые индексы, энергетику, металлы, сельхозкультуры;
Futures and options contracts on currencies, stock indexes, energy, metals, agricultural commodities;
Для этого мы должны изменить порядок управления глобальными инвестициями в энергетику.
To do that, we must change how global energy investments are governed.
Я тренер по персональному росту, так что я хорошо чувствую энергетику людей.
I'm a life coach, so I'm really attuned to people's energies.
Мы должны выйти за пределы поставленных целей, развивая чистую энергетику, транспорт и отрасли.
We must overshoot our targets by advancing clean energy, clean transport, and clean industry.
Информационные технологии всё больше охватывают все аспекты нашей жизни: музыку, производство, биологию, энергетику, материалы.
And information technology is increasingly encompassing all of our lives, from our music to our manufacturing to our biology to our energy to materials.
Более того, Китай тратит на возобновляемую энергетику больше, чем любая другая страна в мире.
Indeed, China is spending more on green energy than any other country.
Сланцевую энергетику в Соединенных Штатах в значительной степени определит то, как удастся Саудовцам добиться вышеназванных успехов.
Whether the Saudis succeed will be determined largely by the shale-energy industry in the United States.
Наконец, третью тенденцию, свидетельствующую о переходе Китая на зелёную энергетику, можно увидеть в его инвестиционной политике.
Finally, the trend toward green energy can be seen in China’s investment patterns.
Со своей стороны, Всемирный банк заставил правительство использовать кредитные гарантии для стимулирования частных инвестиций в энергетику.
The World Bank, for its part, forced the government to use loan guarantees to spur private investment in energy.
Они хотят чистую энергетику и будут бороться против уничтожения Земли, которую им и их детям предстоит унаследовать.
They want clean energy and will fight against the destruction of the Earth that they and their own children will inherit.
Программы экологической статистики включают (в порядке уменьшения важности): водные ресурсы, энергетику, выбросы в атмосферу и лесные ресурсы.
The environment statistics programmes include, in order of importance: water, energy, air emissions and forests.
Во-первых, оно хочет увеличить это богатство путем поиска новой модели региональной интеграции через энергетику и инфраструктуру.
First of all, it wants to spread the wealth by pursuing a new model of regional integration through energy and infrastructure.
Рок-стар, энергетику, из-за которого недавно было отправлено предупреждающее письмо в FDA по поводу добавления гингко?
Rockstar, an energy drink which recently was sent an FDA warning letter for adding ginkgo?
Мировые лидеры сокрушаются по поводу риска распространения ядерного оружия, и при этом большинство их страстно рекламируют ядерную энергетику.
The world leaders bemoaned the risks of nuclear proliferation, most of them were eagerly touting nuclear energy.
Если бы они могли конкурировать, тогда у ЕС не было бы причин поддерживать возобновляемую энергетику на законодательном уровне.
If they could, there would be no reason for the EU to support renewable energy production through legislation.
необходимо срочно преобразовать нашу энергетику, транспорт, промышленность, пищевую и строительную отрасль, чтобы сократить опасное влияние человека на климат.
We need urgently to transform our energy, transport, food, industrial, and construction systems to reduce the dangerous human impact on the climate.
Всё что правительствам следует делать - это стимулировать инновационную экономику, а не бесконечные дороги, ветряную энергетику и прочие строительные проекты.
What governments ought to do is "stimulate" an innovative economy, not endless roads, wind energy and other building projects.
Правительство экспериментирует с ценами на углерод и инвестирует значительные средства в низкоуглеродистые альтернативы: энергии ветра, солнца, и ядерную энергетику.
The government is experimenting with carbon pricing, and investing heavily in low-carbon wind, solar, and nuclear energy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung