Beispiele für die Verwendung von "энергосетей" im Russischen
Программа «Пояс и дорога» может помочь этим странам преодолеть данные препятствия, предоставив им внешнее финансирование на строительство портов, дорог, школ, больниц, электростанций и энергосетей.
The Belt and Road initiative promises to help countries overcome these constraints, by providing external funding for ports, roads, schools, hospitals, and power plants and grids.
Арабские страны осуществляют на основе сотрудничества и интеграции целый ряд проектов в области энергетики, включая совместные проекты по объединению энергосетей, строительству нефте- и газопроводов и систем таких трубопроводов.
Numerous cooperation and integration projects have been undertaken by Arab countries in the field of energy, including joint projects to link electricity networks, and projects to establish oil and natural gas pipelines and networks.
Способ 4 предусматривает перемещение квалифицированных специалистов для оказания технических и управленческих услуг, а также перемещение рабочей силы средней и низкой квалификации, необходимой, например, при строительстве и модернизации энергетических объектов и энергосетей.
Mode 4 includes the movement of skilled professionals who deliver technical and managerial services, as well as the movement of semi-skilled and unskilled personnel needed, for example, for the construction and upgrading of facilities and grids.
В 1997 году был реализован проект Европейской комиссии под названием " Целевая группа по объединению энергосетей на Балканах "; подготовленный в рамках этого проекта документ является одним из базовых документов для деятельности Группы по проекту ИСЮВЕ.
The European Commission project “Balkan Energy Interconnection Task Force” was carried out in 1997, and is one of the background documents for the SECI Project Group activities.
На протяжении многих лет чрезмерный интерес к традиционным видам топлива мешал инвестициям в чистые технологии энергогенерации, несмотря на тот факт, что обе страны являются инноваторами в зелёных отраслях, в том числе в сфере накопления электроэнергии и «умных» энергосетей.
For years, overreliance on traditional fuels discouraged investment in clean technologies for power generation, despite the fact that both countries are innovators in green industries, like energy storage and smart grids.
Подпрограмма будет по-прежнему в первую очередь нацелена на разработку и осуществление политики и стратегий устойчивого развития энергетики; повышение эффективности использования энергии; внедрение эффективных методов производства, транспортировки и использования природного газа; освоение экологически чистых технологий добычи и использования угля; и дальнейшее расширение энергосетей.
The subprogramme will continue to emphasize the development and implementation of sustainable energy policies and strategies; the enhancement of energy efficiency; the efficient production, transport and use of natural gas; the implementation of environmentally sound coal mining and use technologies; and the further increase in electric power interconnections.
Для того чтобы заинтересовать основные компании частного сектора, занимающиеся вопросами энергетики, инвестиций и другими вопросами, в потенциальных проектах по созданию инфраструктуры электроснабжения, которая нуждается в срочном финансировании, Консорциум по развитию инфраструктуры в Африке организовал в декабре 2006 года совещание инвесторов и представителей африканских объединенных энергосетей.
In order to interest key energy, investment and other private sector companies in potential electricity infrastructure projects that are waiting for immediate financing, in December 2006 the Infrastructure Consortium for Africa facilitated a meeting of investors and in African power pools.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung