Beispiele für die Verwendung von "эпидемиологические" im Russischen mit Übersetzung "epidemiological"

<>
Übersetzungen: alle137 epidemiological124 epidemiologic9 andere Übersetzungen4
Эпидемиологические данные для туберкулеза являются наиболее полными благодаря системе наблюдения, созданной во всех европейских странах. Epidemiological data for TB are the most complete, due to a surveillance system developed for all European countries.
Или в них могут отсутствовать мониторинговые, токсикологические и эпидемиологические данные, основанные на учете их собственной специфики, для опротестования уведомлений о новых СФМ. Or they may lack surveillance, toxicological and epidemiological data based on their own particular circumstances to challenge notifications of new SPS measures.
С этой целью Фонд проводит конкретные исследования и оценки, а именно: многоотраслевые семинары по конкретным вопросам, эпидемиологические обследования, социологические анализы и прикладные исследования. For this purpose the Foundation has a specific area for research and investigation which covers the following subjects: multi-disciplinary seminars on specific subjects, epidemiological research, sociological research, applied investigations.
И я думаю, в наш век информации не займет много времени найти заслуживающий доверия источник, как Пабмед , и посмотреть эпидемиологические исследования для снижения риска заболеваемости раком, основанные на диете и обычных лекарствах. And I think in the information age, it doesn't take long to go to a credible source like PubMed, the National Library of Medicine, to look for epidemiological studies for cancer risk reduction based on diet and based on common medications.
Европейская Белая Книга Легочных Заболеваний, изданная в 2003 г. Европейским Обществом по исследованию респираторных заболеваний и Европейским Фондом Легких, предоставила эпидемиологические данные для полного спектра легочных заболеваний, впервые собранные во всех европейских странах. The European White Book on Lung Disease, published in 2003 by the European Respiratory Society and the European Lung Foundation, produced epidemiological data for the full spectrum of lung diseases collected from all European countries for the first time.
Последующие эпидемиологические исследования в Национальном центре изучения болезни Крейцфельда – Якоба указывают на то, что люди, заразившиеся новым вариантом болезни Крейцфельда – Якоба, скорее всего, употребляли больше мясных продуктов, чем контрольные пациенты, что также подтверждает связь между этими расстройствами. Subsequent epidemiological studies in the NCJDSU indicate that individuals with variant CJD are likely to have consumed more meat products than control patients, further supporting a link between these disorders.
Более того, эпидемиологические исследования показали, что заражение крупного рогатого скота (и других животных) губчатой энцефалопатией, скорее всего, произошло через кормовые добавки животного происхождения, производимые британскими заводами по переработке непищевого животного сырья и экспортируемые во многие страны мира. Moreover, epidemiological studies indicated that BSE was likely to have been transmitted to cattle (and other species) by meat-and-bone-meal animal feed produced by UK rendering plants and exported to many countries.
Кроме того, был подготовлен информационный листок о профилактике и предотвращении суицидального поведения, который включает практические указания, касающиеся разработки и осуществления местных программ, и были проведены качественные эпидемиологические исследования, с тем чтобы выявить факты суицидального поведения в соответствующих районах. A brochure on the prevention and control of suicidal behaviour was published, including practical guides for the design and implementation of local programmes, and qualitative epidemiological studies were conducted to typify suicidal behaviours in selected territories.
Эпидемиологические данные, отражающие масштабы инфицирования и способы передачи ВИЧ, могут содействовать обеспечению того, что коренные народы не остаются за рамками процесса планирования и выделения ресурсов на цели борьбы с ВИЧ, а также направлению усилий в те сферы, в которых они окажут максимальное воздействие. Epidemiological data showing levels of infection and modes of HIV transmission can help to ensure that indigenous peoples are not overlooked in HIV planning and resource allocation and can assist in directing efforts to where they will have maximum impact.
Участники сформировали рабочую группу для выполнения четырех проектов: проведение оценки потребностей; разработка необходимой политики и стратегии для внедрения электронного здравоохранения; координация многочисленных ведомств для обеспечения взаимодействия в рамках системы; и оценка состояния данных, включая регистрационные записи и демографические данные, истории болезней и эпидемиологические данные. Participants formed a working group to carry out four projects: to perform a needs assessment; to develop the required policy and strategy for implementing e-health; to coordinate among multiple departments for system interoperability; and to assess the status of data, including registries and demographical data, clinical records and epidemiological data.
На первом этапе были определены следующие 18 категорий рисков, которые следует рассматривать отдельно: прибрежные и морские системы (береговая эрозия); опустынивание и обезлесение; землетрясения/цунами; эпидемиологические и энтомологические риски; пожары; наводнения; засуха; продовольственная безопасность; циклоны; деградация почв; оползни; разливы нефти; эпидемии; загрязнение окружающей среды; беженцы; транспортные происшествия; извержения вулканов и бури/экстремальные климатические условия. During the first stage, it defined 18 hazards that should be considered separately, namely: coastal and marine systems (coastal erosion); desertification and deforestation; earthquakes/tsunamis; epidemiological and entomological risks; fires; floods; drought; food security; cyclones; land degradation; landslides; oil spills; plagues; pollution; refugee flows; transportation accidents; volcanoes; and windstorms and other extreme climate conditions.
По сегодняшним оценкам, большая часть населения Великобритании подверглась риску заражения губчатой энцефалопатией через продукты питания за этот период Последующие эпидемиологические исследования в Национальном центре изучения болезни Крейцфельда - Якоба указывают на то, что люди, заразившиеся новым вариантом болезни Крейцфельда - Якоба, скорее всего, употребляли больше мясных продуктов, чем контрольные пациенты, что также подтверждает связь между этими расстройствами. Subsequent epidemiological studies in the NCJDSU indicate that individuals with variant CJD are likely to have consumed more meat products than control patients, further supporting a link between these disorders.
Результаты дальнейшего рассмотрения этого вопроса в приложении А к докладу за 2006 год, озаглавленном " Эпидемиологические исследования радиации и раковых заболеваний ", свидетельствуют о том, что на статистическую мощность исследования существенно влияют размер выборки, уровень (уровни) доз облучения и величина коэффициента риска, в связи с чем большинство описанных в литературе исследований малых доз облучения имеет недостаточную статистическую мощность. Further elaboration of this issue in annex A of the 2006 report, entitled “Epidemiological studies of radiation and cancer”, shows that the statistical power of a study is greatly affected by the sample size, the dose level (s) of the exposed group and the magnitude of the risk coefficient, such that most low dose studies reported in the literature have inadequate statistical power.
107 (c) в целях предоставления финансовых средств для дальнейшей подготовки статистических данных в области здравоохранения, включая медицинские исследования по заболеваниям сердца и эпидемиологические исследования, учитывающие гендерные аспекты, и для проведения клинических испытаний с участием женщин для сбора базовой информации о дозировке, побочных эффектах и действенности лекарств, включая противозачаточные средства, отвечающие этическим стандартам в области исследований и испытаний; 107 (c) Provide funding to further develop statistical data on health, including medical research on heart disease and epidemiological studies that are gender specific, and conduct clinical trials involving women to establish basic information about dosage, side-effects and effectiveness of drugs, including contraceptives, which conform to ethical standards for research and testing;
На первом этапе они определили следующие 16 категорий риска, которые следует рассматривать отдельно: лесные и луговые пожары, землетрясения и цунами, извержения вулканов, наводнения, циклоны, засуха, оползни, снежные бури, техногенные риски, неблагоприятное воздействие на морскую и прибрежную системы, экстремальные температуры, эпидемиологические и энтомологические риски, лавины и селевые потоки, опустынивание и обезлесение, разливы нефти и вспышки роста популяций вредных животных или насекомых. During the first stage, participants defined 16 hazard areas that should be considered separately: forest and grassland fires, earthquakes and tsunamis, volcanic eruptions, floods, cyclones, drought, landslides, severe snowstorms, technological risks, impact on marine and coastal systems, extreme temperatures, epidemiological and entomological risks, avalanches and mudflows, desertification and deforestation, oil spills and plagues.
"Вы знаете, есть много эпидемиологических данных. Well, you know, there's abundant epidemiological evidence.
систему программ эпидемиологического контроля и надзора system of program epidemiological checks and supervision
Но пришло время выйти за рамки эпидемиологических фактов. But it is now time to look beyond epidemiological facts.
Осложняется эпидемиологическая ситуация по заболеваемости менингококковой инфекцией, бруцеллезом, гепатитом. The epidemiological situation regarding meningococcal infection, brucellosis and hepatitis is deteriorating.
ужесточить эпидемиологический контроль за корью и острым вялым параличом. Strengthening of epidemiological vigilance against measles and acute flaccid paralysis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.