Exemples d'utilisation de "эр" en russe
Продолжается также подготовка недавно созданного морского компонента Сил, дислоцированного в порту Эра, округ Дили.
Training is also continuing with the newly established maritime component of the Force located at Port Hera, Dili District.
Морской компонент Сил обороны переместился в порт Эра в округе Дили и в январе 2001 года официально получил два патрульных катера класса «Альбатрос».
The maritime component of the Defence Force relocated to Port Hera, in Dili district, and formally received two Albatross-class patrol boats in January 2001.
В связи с прекращением полетов авиакомпаний «Корсэр», «Континенталь-Микронезия» и «АОМ-Эр Либерте» и планируемым прекращением полетов в Новой Каледонии в 2003 году компании «Эр Франс» в последние годы правительство Новой Каледонии сосредоточило внимание на обеспечении надежного воздушного сообщения с Территорией и получении необходимой для этого поддержки со стороны министерства транспорта Франции.
Due to the departure of Corsair, Continental-Micronesia and AOM-Air Liberté airlines and Air France's planned closure of its New Caledonia operations in 2003, the Government of New Caledonia has focused in recent years on ensuring sustainable airline links to the Territory and obtaining support from the French Ministry of Transport to this end.
В связи с прекращением операций авиакомпаний «Корсэр», «Континенталь-Микронезия» и «АОМ-Эр Либерте» и планируемым прекращением операций в Новой Каледонии в 2003 году компании «Эр Франс» в последние годы правительство Новой Каледонии сосредоточило внимание на обеспечении устойчивых каналов воздушного сообщения с территорией и получении поддержки со стороны министерства транспорта Франции в этом деле.
Due to the departure of Corsair, Continental-Micronesia and AOM-Air Liberté airlines, and Air France's planned closure of its New Caledonia operations in 2003, the Government of New Caledonia has focused in recent years on ensuring sustainable airline links to the Territory and obtaining support from the French Ministry of Transport to this end.
Самолет EL-WVA был также ранее зарегистрирован компанией «Эр сесс» г-на Бута в Либерии.
This EL-WVA aircraft had also been previously registered by Mr. Bout's company Air Cess in Liberia.
Однако после изучения противоречивых сводок воздушного движения из Уганды и Демократической Республики Конго и после дополнительных расследований Группа документально зарегистрировала, что «Эр Навет» осуществила обратный рейс между Энтеббе и Бунией 18 июня 2005 года.
However, after examination of conflicting traffic sheets from Uganda and the Democratic Republic of the Congo and additional inquiries, the Group documented that Air Navette operated a return flight between Entebbe and Bunia on 18 June 2005.
До получения регистрации в Экваториальной Гвинее в мае 2001 года этот самолет был зарегистрирован в Центральноафриканской Республике фирмой под названием «Сан эр дженерал трейдинг», базирующейся также в Шардже, Объединенные Арабские Эмираты, с октября 1999 года по сентябрь 2000 года.
Before being registered in Equatorial Guinea in May 2001, the plane had been registered in the Central African Republic under the name San Air General Trading, likewise based in Sharjah, United Arab Emirates, from October 1999 until September 2000.
По сути, ни одна из упомянутых компаний, включая «Пис эр компани» (ПАК), «Компани аэрьенн де Гран Лак» (КАГЛ) и «Грэйт Лэйкс бизнес компани» (ГЛБК), не зарегистрирована в Руанде (список зарегистрированных в Руанде компаний, которые в настоящее время действуют в авиационном секторе, прилагается к настоящему докладу).
As a matter of fact, none of the companies mentioned, including Peace Air Company (PAC), Compagnie Aérienne des Grands Lacs (CAGL) and Great Lakes Business Company (GLBC), are Rwandan registered (a list of Rwandan registered companies currently operating in the aviation sector is annexed to the present report).
когда в докладе Бутона 2002 года нескольким компаниям было предложено обнародовать большой объем информации, касающейся, среди прочего, состава корпоративных советов, их уставов и биографий их членов, ряд компаний откликнулись на это предложение, в том числе " Эр ликид ", " БНП Париба ", " Рено ", " Шнайдер ", " Сосьете женераль " и " Содексо ";
When the 2002 Bouton Report encouraged several companies to provide a wide array of information on, among others, the composition of Corporate Boards, their charters and the biographies of their members, a number of companies complied, for example: Air Liquide, BNP Paribas, Renault, Schneider, Société Générale and Sodexho.
Сразу же после начала боевых действий 12 сентября было осуществлено 17 полетов между аэропортом в Гоме и Валикале в основном с участием «Грейт Лейкс Бизнесс компани», авиакомпании «Пис Эр» и «КАБИ Интернэшнл», которые являются именно теми компаниями, в отношении которых Группа проводит расследование на предмет контрабанды оружия.
Just after the fighting broke out, on 12 September, there were 17 rotations between Goma airport and Walikale involving mainly the Great Lakes Business Company, Peace Air Company and KABI International, the same companies that the Group is investigating for arms trafficking.
В качестве доказательства заявленных в претензии потерь корпорация " Инжиниринг проджектс " предоставила свидетельское заявление ее генерального менеджера, подтверждающее отраженные в претензии расходы; датированное 6 октября 1990 года письмо компании " Эр Индия ", препровождавшее 48 авиабилетов и содержавшее перечень выезжающих лиц; копии более половины билетов за перелет из Иордании в Индию; квитанции об оплате перевеса багажа.
As evidence of its alleged losses, Engineering Projects provided an affidavit from its general manager verifying the alleged costs; a letter from Air India dated 6 October 1990 stating that 48 tickets were enclosed and listing the people to be repatriated; copies of over half of the tickets for the leg between Jordan and India; and receipts for the excess baggage charges.
В случае же каких-либо проблем, подобных тем, которые возникли у компании «Эр Пасс», когда был назначен новый сотрудник по регулированию для проверки реестра Свазиленда в 1997 году, то отмена регистрации не имеет большого значения, поскольку требуется лишь несколько часов для того, чтобы всю компанию зарегистрировать в другой стране, которая не будет столь пристально расследовать ее деятельность.
Should there be any problem however, as was experienced by Air Pass when a new regulator was brought in to oversee the Swaziland register in 1997, de-registration has little effect as it takes only a matter of hours to take the whole company and register it in another country that will not investigate its activities as closely.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité