Exemples d'utilisation de "эталонный" en russe

<>
Загрузите для оборудования своего компьютера эталонный драйвер. Download a reference driver for your hardware.
Эталонный показатель был введен в январе 1997 года, и поэтому такой анализ является ретроактивным. The benchmark was introduced in January 1997 and therefore this is a retroactive analysis.
В случае возникновения разногласий следует использовать лабораторный эталонный метод. The laboratory reference method shall be used in cases of dispute.
модифицированный эталонный показатель фиксированного дохода: глобальный совокупный индекс Лемана (40 процентов), хеджированный в долларах США; Fixed-income custom benchmark: Lehman Global Aggregate Index 40 per cent, hedged to United States dollars;
Как ожидается, европейский эталонный метод для ТЧ2,5 будет опубликован не ранее 2004 года. The European reference method on PM2.5 is expected to be published in 2004 at the earliest.
Фондовый эталонный индекс Франции недавно также преодолел ключевую зону сопротивления Фибоначчи порядка 4740/55, о чем мы подробно написали в статье от 10-го февраля. The French benchmark stock index has also recently broken through a key Fibonacci-based resistance area around 4740/55, which we had highlighted in detail in our last report on February 10 HERE.
Чтобы сохранить репрезентативные и уникальные местообитания, в заповедный эталонный полигон должны войти все типы местообитаний, характерные для субрегиона. To preserve representative and unique habitats, all habitat types for a subregion should be included within a preservation reference area.
За последние 20 лет годовая норма прибыли Фонда равнялась 10,0 процента, а показатель изменчивости был равен 9,6 процента, тогда как использовавшийся Фондом прежний эталонный показатель предусматривал норму прибыли в 9,8 процента при показателе изменчивости в 11,1 процента. Over the past 20 years, the annual rate of return of the Fund has been 10.0 per cent, with a volatility of 9.6 per cent, whereas with the former benchmark, the Fund had a return of 9.8 per cent, with 11.1 per cent volatility.
Один образец должен храниться в темном сухом контейнере и в дальнейшем будет использоваться как " эталонный образец, не подвергавшийся воздействию ". One specimen shall be stored in a dark and dry container for subsequent use as " reference unexposed specimen ".
Загрузите для оборудования вашего компьютера эталонный драйвер. Это наилучший вариант для опытных пользователей и владельцев ПК, собранных под заказ. Download a reference driver for your hardware – the best option for power users and custom PCs.
Настоящий эталонный метод служит для определения содержания влаги и летучих веществ как в орехах в скорлупе, так и в чищеных орехах (ядрах). This reference method serves to determine the moisture and volatile matter content for both inshell nuts and shelled nuts (kernels).
Поскольку европейский эталонный метод для ТЧ2,5 не ожидается ранее 2004 года, страны поощряются начинать свои измерения с использованием других наличных методов. As a European reference method for PM2.5 is not expected before 2004, countries are encouraged to start their measurements using other available methods.
Координационному химическому центру (КХЦ) следует определить эталонный метод взятия проб ТМ и анализа их содержания в осадках, включая стандартизованное оборудование для взятия проб. The Chemical Coordinating Centre (CCC) should assign a reference method for the sampling and analysis of HM in precipitation, including standardized sampling equipment.
" Эталонный образец оси/тормоза "- это образец оси/тормоза, по которому имеется протокол испытания, упомянутый в пункте 3.9 добавления 2 к настоящему приложению ". A " reference axle/brake " is an axle/brake for which a test report mentioned in Appendix 2, paragraph 3.9. of this annex exists.
Настоящий эталонный метод служит для определения содержания влаги и летучих веществ как в орехах в скорлупе, так и в очищенных от скорлупы орехах (миндаль). This reference method serves to determine the moisture and volatile matter content for both inshell nuts and shelled nuts (kernels).
Настоящий эталонный метод используется для определения содержания влаги и летучих веществ как в орехах в скорлупе, так и в очищенных от скорлупы орехах (ядрах). This reference method serves to determine the moisture and volatile matter content for both inshell nuts and shelled nuts (kernels).
Настоящий эталонный метод служит для определения содержания влаги и летучих веществ как в орехах в скорлупе, так и в очищенных от скорлупы орехах (ядрах). This reference method serves to determine the moisture and volatile matter content for both inshell nuts and shelled nuts (kernels).
Настоящий эталонный метод служит для определения содержания влаги в сушеных фруктах, таких, как сушеные или обезвоженные абрикосы, инжир, сливы, финики, виноград, яблоки, груши и т.д. This reference method serves to determine the moisture for dried fruits, as dried or desiccated apricots, figs, prunes, dates, grapes, apples, pears, etc.
КХЦ следует определить эталонный метод и разработать СОП для взятия проб и анализа общего содержания ТМ и Hg в воздухе, включая стандартизованное оборудование для взятия проб. CCC should assign a reference method and develop SOPs for the sampling and analysis of total HMs and Hg in air including standardized sampling equipment.
Поскольку, как ожидается, европейский эталонный метод для ТЧ2,5 не будет разработан ранее 2004 года, странам рекомендуется приступить к своим измерениям на основе использования других имеющихся методов. As a European reference method for PM2.5 is not expected before 2004, countries are encouraged to start their measurements using other available methods.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !