Beispiele für die Verwendung von "этот" im Russischen
А потом этот же голубь нагадил ей прямо на голову.
And then the same pigeon has crapped again upside down.
На этот раз, Пакистанские военные, казалось, были застигнуты врасплох Индийскими действиями.
For once, the Pakistani military appeared to have been caught off guard by Indian action.
Этот же "Просто" Рей Харрис обвинен в присваивании жетонов метро.
Same year that Just Ray is indicted in a scam to embezzle subway tokens.
Просто на этот раз я хотел решить проблему без его помощи.
Just for once I'd like to solve a problem without his help.
За этот же период также росло евро, хотя и медленнее.
Over the same period the EUR has also been rising, albeit at a slower pace.
В США на этот раз бычий отчет по нефти оказал некоторую поддержку.
In the US, WTI has been lent some support from a bullish oil report, for once.
Однако работник не завершает выполнение задания в этот же рабочий день.
However, the worker does not finish the job that same work day.
На этот раз, один из нас получит шанс стать одним из них.
For once, one of us was going to get a chance to be one of them.
Теперь мы можем использовать этот же подход для рассмотрения проблем старения.
Now you can also take the same approach to address problems in aging.
Итак, на этот раз, логика и личные политические мотивы двигаются в одном направлении.
So, for once, logic and personal political motivation are pushing in the same direction.
В ранней дипломатической переписке этот же принцип выражен с той же оговоркой ".
In early diplomatic correspondence the same principle is expressed with the same qualification.”
Планета Земля сказала свое слово, и американцы, на этот раз, прислушались к ней.
Earth spoke, and Americans, for once, listened.
1135, этот же номер был указан номером почтового ящика на той посылке.
1135, that's the same number as the PO box on that package.
Самое время, чтобы мы сделали кое-что вместе как семья на этот раз.
It's about time we did something together as a family for once.
В ранней дипломатической переписке этот же принцип устанавливался с такой же оговоркой ".
In early diplomatic correspondence the same principle is expressed with the same qualification.”
Кажется, им понравилось смотреть шоу, в котором на этот раз никто не играл на гитаре.
I think they enjoyed watching a show for once that didn't have Lala playing the guitar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung