Beispiele für die Verwendung von "эффективного решения" im Russischen
Übersetzungen:
alle124
effective solution39
efficient solution5
viable solution5
andere Übersetzungen75
Для эффективного решения проблем американских рабочих нужно сначала понять, в чём суть этих проблем.
An effective solution to the problems facing American workers must recognize where those problems’ roots lie.
Другие неотложные вопросы включают повышение качества и эффективности помощи; поддержку инициативы по ликвидации неприемлемого уровня задолженности некоторых бедных стран с крупным долгом и поиск эффективного решения долговых проблем развивающихся стран со средним уровнем доходов, вероятно, на основе преобразования сумм по обслуживанию задолженности или основной суммы долга в акции новых проектов стоимостью, по крайней мере равной их потенциальной прибыли.
Other urgent issues included improving the quality of aid and aid effectiveness; supporting the initiative to eliminate the unsustainable debts of several Heavily Indebted Poor Countries and finding a viable solution for the debt problems of middle-income developing countries, perhaps by converting the debt service or principal amount into equities for new projects of at least equal value with their own potential earnings.
Необходимо отказаться от применения двойных стандартов и подтвердить значение диалога и конструктивных переговоров для достижения эффективного решения в соответствии с международными обязательствами.
Double standards must be renounced and dialogue and constructive negotiation reaffirmed, with a view to reaching an effective solution in accordance with international obligations.
Для стран и регионов мира наступило время заняться геномными исследованиями и технологиями, а также начать использовать их для эффективного решения основных глобальных, региональных и локальных проблем.
Now is the time for countries and regions to embrace genomics research and technologies, and to start translating them into effective solutions to major global, regional, and local challenges.
В странах, затронутых войной, встречается множество ВПВ, вызывающих гибель и ранение людей и подвергающихся обезвреживанию, и для эффективного решения требуются меры, которые охватывали бы широкую номенклатуру боеприпасов.
There is a variety of ERW killing, injuring and being cleared in war-affected countries, and an effective solution will require measures which cover a wide range of munitions.
Моя делегация безоговорочно поддерживает предложение Рабочей группы о финансировании таких программ за счет регулярного бюджета операций по поддержанию мира в качестве прочного и эффективного решения проблемы дефицита ресурсов.
My delegation fully supports the Working Group's proposal for the funding of such programmes through the regular budget of peacekeeping operations as a permanent and effective solution to the shortfall in resources.
Кроме того, содержание под стражей на период, когда предпринимаются попытки установить личность и национальность просителей убежища или незаконных иммигрантов или добиться их депортации, как правило, нельзя рассматривать в качестве эффективного решения.
Moreover, detention during the period when attempts are being made to establish the identities and nationalities of asylum-seekers and illegal immigrants or to secure their deportation cannot usually be considered an effective solution.
что любые предлагаемые меры нормативного регулирования должны преследовать цель выработки реалистичного, сбалансированного и эффективного решения проблем рециркуляции судов, которое при этом должно учитывать необходимость обеспечения устойчивого процесса слома судов; а также
That any regulatory measures proposed should aim at the development of a realistic, well-balanced and effective solution to the problems of ship recycling which at the same time should take into account the need for sustainable ship breaking; and
Эффективная стратегия повышения качества систем транзитных перевозок должна предусматривать действия на субрегиональном и региональном уровне, поскольку важнейшее значение для эффективного решения проблем транзита имеет сотрудничество между развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, и развивающимися странами транзита.
An effective strategy to improve transit transport systems requires action at the subregional and regional levels because cooperation between landlocked and transit developing countries is essential for the effective solution of transit problems.
В этой связи она приветствовала присутствие на сессии Совместной рабочей группы многих делегаций, имеющих в своем составе представителей каждого из указанных трех секторов, поскольку согласование эффективного решения на международном уровне, по всей видимости, потребует взаимодействия на национальном уровне.
Accordingly, she welcomed the presence at the Joint Working Group of many delegations comprising representatives from each of those three sectors; noting that collaborative action on the national level would probably be necessary to ensure the achievement of an effective solution at the international level.
Дешевое и эффективное решение проблемы глобального потепления
Global Warming’s Cheap, Effective Solution
Даже в двусторонних и региональных кризисах, эффективные решения возможны только на наднациональном уровне.
Even in bilateral or regional crises, viable solutions are possible only at the supranational level.
Но печальная реальность в том, что эффективные решения проблемы гендерного неравенства трудно найти.
Yet the frustrating reality is that effective solutions to address gender inequality can be difficult to identify.
Когда компании банкротятся, своп долг-акции является справедливым и эффективным решением.
When companies go bankrupt, a debt-equity swap is a fair and efficient solution.
Поэтому исключительно важно, чтобы Генеральная Ассамблея взяла на себя более активную и динамичную роль в формулировании краткосрочных и среднесрочных стратегий, которые обеспечат эффективные решения этой проблемы.
It is therefore essential that the General Assembly should play a more active and dynamic role in formulating short- and medium-term strategies that will provide viable solutions.
Действительно, это сектора, где должны быть найдены некоторые из наиболее экономически эффективных решений.
Indeed, these are the areas where some of the most cost-effective solutions are to be found.
Мы предоставим Вам практичные и эффективные решения удаленного управления инвестиционным счетом, а также будем держать Вас в курсе всех последних событий на финансовых рынках.
We will provide you with practical and efficient solutions of your investment account remote management and will keep you updated on latest events on the financial markets.
В случае со скандалом вокруг АНБ единственным эффективным решением, которое позволит оставить все в прошлом и двигаться вперед, может быть только внятное извинение со стороны Обамы.
In the case of the NSA scandal, an unequivocal apology by Obama is the only viable solution to leave the past behind and move forward.
Сложно принять эффективное решение, даже если вы планируете каждое условное потенциальное обязательство и непреднамеренное последствие.
It’s hard to deliver effective solutions, even when you plan for every potential contingency and unintended consequence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung