Beispiele für die Verwendung von "эффективную стратегию" im Russischen
Ведь до тех пор пока у нас не будет лучшего понимания причин кризиса, мы не сможем ввести эффективную стратегию восстановления.
Unless we have a better understanding of the causes of the crisis, we can't implement an effective recovery strategy.
Она также призывает правительство заниматься сбором данных, чтобы оно могло лучше оценить ситуацию и разработать в этом отношении эффективную стратегию.
She also urged the Government to collect data so that it would be better able to assess the situation and design effective policies in that regard.
Аксельрод провёл конкурс с участием крупных учёных, занятых теорией игр, и политологов, чтобы найти самую эффективную стратегию в повторяющейся игре «Дилемма заключённого».
Axelrod held tournaments among major game theorists and political scientists to identify the most effective approach in a repeated game of prisoner’s dilemma.
История также показывает, что невозможно учредить эффективную стратегию предотвращения конфликтов, не принимая мер по борьбе с нищетой, слабым развитием и социально-экономическим неравенством.
History has also demonstrated that it is impossible to establish an effective conflict prevention strategy without taking steps to fight poverty, underdevelopment and economic and social inequality.
Необходимо разработать эффективную стратегию экономического развития для содействия восстановлению деятельности важнейших государственных служб, продолжения процесса расселения беженцев, реинтеграции бывших ополченцев, расформирования вооруженных групп и осуществления программы борьбы с наркотиками.
A bold strategy for economic development is necessary to support the restoration of essential State services, continue the process of refugee resettlement, reintegrate former militias, disband armed groups and strengthen the counter-narcotics programme.
Во-вторых, многие корпорации рассматривают КСО как эффективную стратегию защиты от влиятельных активистских НПО (таких как Greenpeace), которые постоянно используют агитацию в Интернете, бойкоты и другие способы "шантажа" некоторых корпораций, чтобы те уступили требованиям активистов.
Second, many corporations view CSR as an effective defensive strategy against powerful activist NGOs (such as Greenpeace) that have taken to using online agitation, boycotts, and other means to "blackmail" targeted corporations into acceding to the activists' demands.
ЮНИФЕМ разработал эффективную стратегию мобилизации ресурсов, с тем чтобы обеспечить достижение результатов, предусмотренных в стратегическом плане, и содействовать гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин по всему миру в контексте Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
UNIFEM has developed a strong resource mobilization strategy to enable it to achieve the results outlined in its strategic plan and advance gender equality and women's empowerment worldwide, in the context of the Millennium Development Goals.
Для повышения эффективности деятельности на местах важно установить правильное соотношение между расходами на персонал и управление, с одной стороны, и оперативными расходами, с другой; ввести в действие более гибкую и эффективную стратегию в области кадровых ресурсов; расширить донорскую базу и укрепить отношения с НПО.
To improve effectiveness on the ground, it was important to strike the right balance between staff and management costs, on the one hand, and operational costs, on the other; to institute a more flexible and effective human resources strategy; to broaden the donor base and to strengthen relations with NGOs.
Я думаю, кому-то может показаться, что я игнорирую вопрос политики, проводимой в отношении СПИДа, которая действительно очень важна, но я надеюсь, что к концу нашей беседы вы придёте к заключению, что в действительности мы не сможем разработать эффективную стратегию, если мы не поймём, как на самом деле устроена эпидемия.
I think it may seem like I'm ignoring the policy stuff, which is really the most important, but I'm hoping that at the end of this talk you will conclude that we actually cannot develop effective policy unless we really understand how the epidemic works.
В развитие проекта программного заявления Организации Объединенных Наций и проекта Всеобъемлющей стратегии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи и поддержки жертвам сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств со стороны сотрудников Организации Объединенных Наций или связанного с ней персонала, содержащихся в приложении к письму Генерального секретаря, Специальная рабочая группа должна разработать эффективную стратегию оказания помощи жертвам на своей следующей сессии.
Expanding on the Secretary-General's draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, the Ad Hoc Working Group must produce an effective victim-assistance strategy at its next session.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung