Beispiele für die Verwendung von "эффективными средствами" im Russischen

<>
Киотский протокол явился попыткой мирового сообщества начать бороться с глобальным потеплением справедливыми и эффективными средствами. The Kyoto Protocol represented the international community's attempt to begin to deal with global warming in a fair and efficient way.
Потенциально эффективными средствами для достижения указанной выше цели являются консультации, координация, более тесное сотрудничество и обмен информацией между государствами-участниками, а также создание базы данных. Consultation, coordination, enhanced cooperation and exchange of information between State parties, reporting obligations and the establishment of a database are potentially useful means to achieve the above goal.
Регистры выбросов и переноса загрязнителей являются эффективными средствами содействия предотвращению и сокращению загрязнения окружающей среды, поощрения корпоративной ответственности и предоставления общественности возможностей для получения информации о ближайших непосредственных источниках загрязнения. Pollutant release and transfer registers are effective tools contributing to the prevention and reduction of pollution of the environment, promoting corporate accountability and enabling the public to know about immediate sources of pollution in their neighbourhood.
Некоторые делегации указали, что наиболее эффективными средствами содействия обеспечению международного мира и безопасности являются уважение принципов неприменения силы в международных отношениях, соблюдение норм международного права, поощрение прав человека и содействие оказанию гуманитарной помощи. Some delegations pointed out that the principles of non-use of force in international relations, respect for international law, promotion of human rights, and contribution to humanitarian assistance, were the most effective ways of contributing to international peace and security.
Процедура включения того или иного лица в " категорию непризнанных просителей статуса беженцев в Канаде ", а также просьба о предоставлении гуманитарного статуса не являются, по мнению заявителя, эффективными средствами правовой защиты в рамках международного права, поскольку они носят исключительно дискреционный характер. The procedure to include a person in the “Post-Determination Refugee Claimants in Canada” (PDRCC) class and the request for humanitarian status are not, according to the complainant, valid remedies in international law because they are entirely discretionary.
Правоохранительные органы теперь располагают более эффективными средствами и дополнительными возможностями для расследования случаев сексуальной эксплуатации детей в Интернете, включая систему отслеживания случаев эксплуатации детей- программное обеспечение, разработанное и предоставленное канадским отделением корпорации Microsoft в партнерстве с полицейской службой Торонто и Королевской канадской конной полицией. Law enforcement had been provided with better tools and resources to investigate Internet-based child sexual exploitation, including the Child Exploitation Tracking System, a software package developed and donated by Microsoft Canada in partnership with the Toronto Police Service and the Royal Canadian Mounted Police, which police across the country were able to access.
В докладе Генерального секретаря, представленном на сорок шестой сессии Комиссии в марте 2002 года и посвященном тематическим вопросам, представленным на рассмотрение Комиссии, подчеркнуты связи между целями Декларации тысячелетия в области искоренения нищеты и равенства мужчин и женщин и особо указано, что равенство мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин названы в Декларации тысячелетия эффективными средствами борьбы с нищетой. Submitted to the forty-sixth session of the Commission in March 2002, the Secretary-General's report on the thematic issues before the Commission emphasized the links between the Millennium Declaration's goals in poverty eradication and gender equality, highlighting that the Millennium Declaration considered gender equality and the empowerment of women effective ways to combat poverty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.