Beispiele für die Verwendung von "юаню" im Russischen
Чтобы победить инфляцию, китайские власти разрешают расти юаню, но медленно.
To combat it, the Chinese have been boosting the yuan’s value slowly.
Если просто позволить юаню плыть вверх, одно это не решит дилемму.
Just letting the yuan float upward does not resolve the dilemma.
Во втором квартале 2006 года Китай впервые спокойно позволил юаню торговаться ниже ключевого барьера 8.000.
As such, the Chinese have quietly allowed the Yuan to trade below the key 8.000 barrier for the first time in the second quarter of 2006.
Если падение доллара составит 60% по отношению к китайскому юаню, то долгосрочные процентные ставки в США должны быть на шесть процентных точек выше китайских ставок.
If it falls 60% against China's currency, the yuan, sometime in the next ten years, US long-term interest rates should be six percentage points higher than Chinese rates.
для некоторого финансового учреждения, скажем, делать ставку на понижение доллара по отношению к юаню в течение следующих пяти лет, при этом используя значительный объем заемных средств, означало бы подвергнуть его выживание риску если торги пойдут по неправильному пути.
for any financial institution to, say, bet on the decline of the dollar against the yuan over the next five years in a serious, leveraged way is to put its survival at risk should the trades go wrong.
Если, скажем, Банк Китая и Федеральный резервный банк решат преподнести урок спекулянтам, подняв стоимость доллара по отношению к юаню на 20% в течение месяца, что они могут сделать, приведя, таким образом, многие финансовые учреждения с короткими позициями к банкротству.
If, say, the Bank of China and the Federal Reserve decided to teach speculators a lesson by pushing the dollar's value relative to the yuan up by 20% for a month, they could do so, bankrupting many financial institutions with short positions.
Как бы то ни было «уоллстритовцы» предлагают контраргумент: для некоторого финансового учреждения, скажем, делать ставку на понижение доллара по отношению к юаню в течение следующих пяти лет, при этом используя значительный объем заемных средств, означало бы подвергнуть его выживание риску если торги пойдут по неправильному пути.
Wall Streeters, however, offer a counterargument: for any financial institution to, say, bet on the decline of the dollar against the yuan over the next five years in a serious, leveraged way is to put its survival at risk should the trades go wrong.
Глобализация юаня больше не является «неумолимой и безудержной».
The globalization of the RMB is no longer “remorseless and unstoppable.”
Поворот в судьбе юаня объясняется четырьмя основными факторами.
The RMB’s reversal of fortune reflects four factors in particular.
Третий фактор, ослабляющий юань: страна исчерпала свой экспортный потенциал.
The third factor undermining the RMB is that China has exhausted its export potential.
Почему китайские лидеры столь непреклонно настроены против девальвации юаня?
Why are China's leaders so adamant against devaluing the RMB?
По ту сторону Тихого океана людей беспокоит продолжительность стабильности юаня.
Across the Pacific, people fret about the RMB’s continuing stability.
Теперь юань будет привязан к нескольким национальным валютам.
The yuan will now be linked to a variety of different currencies.
В банках Гонконга объёмы депозитов, номинированных в юанях, сократились вдвое.
RMB deposits in Hong Kong banks are also down by half.
Юань теперь будет связан с множеством разных валют.
The yuan will now be linked to a variety of different currencies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung