Beispiele für die Verwendung von "юбилеем" im Russischen mit Übersetzung "anniversary"

<>
Разрешите сердечно поздравить Вас с юбилеем и надеяться на хорошее дальнейшее сотрудничество с Вами. We would like to congratulate you on your company's anniversary and hope to continue our excellent business relationship with you.
Однако более актуальный вопрос, который возникает в связи с нынешним юбилеем, касается не столько исторического анализа, сколько современной политики. But the more pressing question that this anniversary raises has less to do with historical analysis than it does with current policy.
Поздравить. Поздравьте участника с новой работой или профессиональным юбилеем. Также можно поздравить участника с днём рождения с помощью сообщения в LinkedIn. Say congrats: Congratulate a member on their new job or anniversary, or you can also wish them a happy birthday via a LinkedIn message.
Мероприятия по изучению и оценке применения Пекинской декларации и Платформы действий, которые Комиссия по положению женщин проведет на своей сорок девятой сессии, совпадают по времени с тридцатилетним юбилеем проведения первой Всемирной конференции по положению женщин, состоявшейся в 1975 году в Мехико. The review and evaluation activities regarding the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action carried out by the Commission on the Status of Women (CSW) at its forty-ninth session would coincide with the tenth year anniversary of the First World Conference on Women, held in Mexico in 1975.
Профессиональные юбилеи на текущей работе. Current work experience anniversaries.
Подарок на шести месячный юбилей. Oh, six-month anniversary present.
О, наш 10-й настоящий юбилей. Oh, about our 10th anniversary present.
Давайте справим их 20-летний юбилей. Let's celebrate their 20th anniversary.
Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей. The cyclist Lance Armstrong recently celebrated an anniversary.
Я начал писать эту статью вскоре после достопримечательного юбилея. I began writing this column shortly after a remarkable anniversary.
Если это юбилей, все будут разодеты в смокинги и платья? If it's an anniversary party, will everyone be decked out in tuxedos and dresses?
Возможно, 40-летний юбилей Гарри даст нам ответы на эти вопросы. Perhaps Harry’s 40th anniversary will provide the answers.
Меня попросили открыть их 50-ти летний юбилей в 2004-м году. They asked me to open their 50th anniversary show in 2004.
Это был подарок на их юбилей, и он никогда их не снимал. It was an anniversary present, and he never took it off.
По случаю юбилея Вашего предприятия мы хотели бы выразить Вам наши наилучшие пожелания. On the occasion of your company's anniversary we would like to express our heartiest congratulations.
Это было снято на приёме в Лондоне, в честь 10-летнего юбилея "Аркадии". That was taken at a reception in London to mark the 10-year anniversary of the Arcadia.
В этом месяце отмечается 50-летний юбилей установления дипломатических отношений между Германией и Израилем. This month marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Germany and Israel.
обновления о контактах из вашей сети, например, о смене работы, днях рождения и профессиональных юбилеях; Updates on your network such as job changes, birthdays, and work anniversaries.
Тогда, возможно, в 2019 году, отмечая столетний юбилей Версальского мира, мы, наконец, распрощаемся с двадцатым веком. Then, perhaps in 2019, the year that will mark the 100th anniversary of the Treaty of Versailles, we may finally bid farewell to the twentieth century.
Слушай, а он нам такой подарок на свой юбилей делает, надо ему тоже что-то подарить. Listen, as he gave us such a gift to your Anniversary does need him, too, something to give.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.