Beispiele für die Verwendung von "югославского" im Russischen mit Übersetzung "yugoslav"
Übersetzungen:
alle304
yugoslav304
Основным способом приобретения югославского гражданства было приобретение гражданства по происхождению (по праву крови).
The basic way of acquiring Yugoslav citizenship was the acquisition of citizenship by origin (ius sanguinis).
В своем ответе на уведомление, направленное в соответствии со статьей 34, " Меркатор " утверждает, что она не являлась владельцем югославского клуба и что здание, в котором он размещался, не было повреждено.
In its reply to the article 34 notification, Mercator stated that it was not the owner of the Yugoslav club and that the building in which the club was located was not damaged.
По нашему мнению, быстрое осуществление плана югославского правительства, направленного на нахождение политического решения существующих проблем в южной части Сербии посредством принятия мер по укреплению доверия, позволит в значительной степени приостановить развитие нынешних опасных тенденций также и в Республике Македонии.
In our view, swift implementation of the plan by the Yugoslav Government, aimed at achieving a political solution to the existing problems in southern Serbia through confidence-building measures, will contribute to significantly curbing the current dangerous developments in the Republic of Macedonia as well.
Насте Чаловски (бывшая югославская Республика Македония)
Naste Calovski (The former Yugoslav Republic of Macedonia)
О назначении комиссии мало упоминалось в югославской прессе.
The Commission's appointment has been little noted in the Yugoslav press.
Не понятно, как должна действовать Югославская комиссия по выяснению правды.
It is not self-evident how a Yugoslav truth commission should operate.
17 декабря через демилитаризованную зону проследовало на буксире артиллерийское орудие югославской армии.
On 17 December, the Yugoslav Army towed an artillery gun through the demilitarized zone.
что сегодняшняя Югославская Федерация должна срочно стать членом ООН, МВФ и Мирового Банка.
that today's Yugoslav Federation must quickly become a member of the OSCE, the UN, the IMF, and the World Bank.
К числу авторов проекта резолюции присоединились бывшая югославская Республика Македония, Панама, Суринам, Хорватия и Япония.
Croatia, Japan, Panama, Suriname and The former Yugoslav Republic of Macedonia joined in sponsoring the draft resolution.
хотя как протекторат ООН, оно остается под суверенитетом распадающейся Югославской Федерации между Сербией и Черногорией.
although a UN protectorate it remains formally under the sovereignty of the disintegrating Yugoslav federation of Serbia and Montenegro.
Черногория отделилась от Сербии несколько лет назад, уже после того, как другие югославские республики покинули Сербию.
Montenegro split off from Serbia a few years ago, after the other Yugoslav republics left Serbia.
В августе 2002 года Отделение в бывшей югославской Республике Македонии стало независимым от зональной структуры на Балканах.
The former Yugoslav Republic of Macedonia office became independent of the Balkans area structure in August 2002.
Бывшая югославская Республика Македония, Казахстан, Сербия, Туркменистан и Черногория имеют право на получение частичной финансовой помощи (только суточные).
Kazakhstan, Montenegro, Serbia, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkmenistan are eligible for partial financial assistance (DSA only).
Польские, чехословацкие и югославские студенты направили свои протесты против коммунистической диктатуры, которая лишала их общества элементарных гражданских свобод.
Polish, Czechoslovak, and Yugoslav students directed their protests against the Communist dictatorship, which was depriving their societies of elementary civic freedoms.
В бывшей югославской Республике Македонии и в Иране широко развиты металлургическая и химическая промышленность, а также аграрная промышленность.
Iran and The former Yugoslav Republic of Macedonia have developed important metallurgical and chemical industries, as well as agriculture-based industries.
организовал региональную Конференцию по согласованию данных и безбумажной торговле в Охриде, бывшая югославская Республика Македония, в декабре 2006 года.
Organized a regional Conference on Data Harmonization and Paperless Trade in Ohrid, the former Yugoslav Republic of Macedonia, in December 2006.
Монтенегро, меньший партнер Сербии в Югославской Федерации, в основном бойкотировало выборы, в то время как албанцы полностью их проигнорировали.
Montenegro, Serbia's junior partner in the Yugoslav federation, mostly boycotted the election while Albanians in Kosovo ignored them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung