Beispiele für die Verwendung von "юрисконсультом" im Russischen
Übersetzungen:
alle217
legal adviser121
legal counsel85
legal expert3
house counsel1
andere Übersetzungen7
Генеральный прокурор Дуглас Мойлан, приступивший к исполнению обязанностей 6 января 2003 года, является главным юрисконсультом правительства Гуама.
Attorney General Douglas Moylan, who took office on 6 January 2003, is the Chief Legal Officer of the Government of Guam.
Генеральный прокурор Дуглас Мойлан, приступивший к исполнению своих обязанностей 6 января 2003 года, является главным юрисконсультом правительства Гуама.
Attorney General Douglas Moylan, who took office on 6 January 2003, is the Chief Legal Officer of the Government of Guam.
В настоящее время г-н Реймонд Сок является Генеральным солиситором и Юрисконсультом Управления Генерального прокурора и министерства юстиции и по делам Национального собрания.
Mr. Raymond Sock is currently the Solicitor General and Legal Secretary at the Attorney General's Chambers and Department of State for Justice and National Assembly Matters.
Эта информация согласуется с данными, сообщенными д-ром Анисом Кассимом, юрисконсультом Постоянной наблюдательной миссии Палестины в его письме в Совет управляющих от 15 ноября 2001 года.
This information is consistent with that provided by Dr. Anis Kassim, legal representative for the Permanent Observer Mission of Palestine in his submission to the Governing Council dated 15 November 2001.
Что же касается возможности переезда сына в Республику Корею с остальными членами семьи, то авторы сообщения отмечают, что он прибыл в Австралию в возрасте 11 лет, окончил там среднюю школу и университет и начал работать юрисконсультом.
As to the son's ability to move to the Republic of Korea with the rest of his family, the authors note that he arrived in Australia at the age of 11, graduated there from high school and university and has established himself there as a solicitor.
В общем запрашиваемое государство может в соответствии с пунктом 3 (b) отказаться предоставлять информацию, представляющую собой конфиденциальный обмен сообщениями между адвокатом, юрисконсультом или другим признанным юридическим представителем, выступающим в этом качестве, и его клиентом, в той мере, в какой этот обмен сообщениями защищен от разглашения согласно внутреннему законодательству.
In general, a requested State may decline, under paragraph 3 (b), to disclose information that constitutes a confidential communication between an attorney, solicitor or other admitted legal representative in his role as such and his client to the extent that the communication is protected from disclosure under domestic law.
В Хартуме в ходе своего визита Специальный докладчик встретилась с высокопоставленными государственными деятелями, в том числе с вице-президентом, министром и государственным министром иностранных дел, министром юстиции, министром внутренних дел, министром по гуманитарным вопросам, юрисконсультом при президенте и с представителями гражданского общества, учреждений Организации Объединенных Наций и дипломатического сообщества.
During her visit, in Khartoum, the Special Rapporteur met with senior government officials, including the Vice-President, the Minister and the State Minister for Foreign Affairs, the Minister of Justice, the Minister of the Interior, the Minister for Humanitarian Affairs, the Legal Advisor to the President, and representatives of civil society, United Nations agencies and the diplomatic community.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung