Beispiele für die Verwendung von "ядовитых" im Russischen mit Übersetzung "poison"
То, что отличает продовольственные культуры от других растений не имеет ничего общего со вкусом, питательностью или содержанием ядовитых веществ.
What distinguishes food crops from other plants has nothing to do with taste, nutrition, or whether they contain poisons.
Именно здесь и возникла идея перечной водки, когда к водке добавляется мелко смолотый черный перец, чтобы, нет, не добавить ей особую остроту, а очистить ее от ядовитых примесей.
This is where the idea of pepper vodka comes from, you add finely ground black pepper to the stuff in order, no, not to provide a flavour, but to filter out the fusil oils that could and sometimes do poison you.
Предыдущие должности: директор Отдела контроля качества на фармацевтическом предприятии (Босналиек-Сараево) (1967-1976 годы); директор по вопросам производства фармацевтических препаратов на фармацевтическом предприятии (Лек-Любляна) (1976-1977 годы); директор Отдела фармацевтических препаратов, наркотических средств и ядовитых веществ в федеральном министерстве здравоохранения бывшей Югославии, 1977-1991 годы; краткосрочное назначение (5 месяцев) в секретариат МККН в Вене (1994 год).
Previous posts: Director of Quality Control Sector in Pharmaceutical Industry (Bosnalijek-Sarajevo), 1967-1976; Director of Pharmaceutical Production in Pharmaceutical Industry (Lek — Ljubljana), 1976-1977; Director of Department for Pharmaceuticals, Narcotics and Poisons in the Federal Ministry of Health of the former Yugoslavia, 1977-1991; short-term engagement (5 months) in the INCB secretariat in Vienna (1994).
Действия, упоминаемые в пункте 2 постановляющей части, особенно когда усматривается умысел совершить террористическое преступление или умысел совершить любое другое преступление, также подпадают под действие ряда общих положений в шведском Уголовном кодексе, в частности по таким статьям, как убийство, поставление другого лица в опасность, саботаж, вандализм, угроза общественной безопасности, распространение ядовитых или контагиозных веществ и незаконное обращение с химическим оружием.
The conduct mentioned in Operative Paragraph 2, especially when there is an intent to commit a terrorist crime or an intent to commit any other crime, also falls under a number of general provisions in the Swedish Penal Code, i.a. murder, creating danger to another, sabotage, devastation, endangering the public, spreading poison or a contagious substance and unlawful handling of chemical weapons.
Франсис умер от большой концентрации ядовитого вёха в пище.
Francis died from eating a large amount of the poison water hemlock.
Мы только что изобрели совершенно удивительный, изумительный ядовитый газ.
We've just discovered the most wonderful poison gas.
Когда его сослали, он сделал себе венец из ядовитого плюща.
When he was banished, he fashioned an enormous diaper out of poison ivy.
Здесь растет ядовитый плющ, много комаров, но мне тут нравится.
A little poison ivy, a few too many mosquitoes, but I just love it.
Эй, кто-нибудь из вас знает, как выглядит ядовитый плющ?
Hey, do either of you know what poison ivy looks like?
Нет, это у них есть чувство юмора - это ядовитый плющ.
No, he's got a sense of humor - that's poison ivy.
Если проба излучает, то коробка заполняется ядовитым газом и Шрёдингер умирает.
In the branch in which the sample radiates, it sets off a trigger that releases poison and SchrГ dinger is dead.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung