Beispiele für die Verwendung von "яйцом" im Russischen mit Übersetzung "egg"

<>
Студень с яйцом, две порции. Scrapple and eggs, times two.
Я приготовила рис и суп с яйцом. I made rice and egg soup.
Сэндвич с яйцом и кресс-салатом, Мэйсон? Egg and cress sandwich, Mason?
И мне, пожалуйста, бутерброд с яйцом, ветчиной и сыром. I'm gonna need a single egg, ham and cheddar on a roll.
Епископ спросил: «С Вашим яйцом все в порядке?», на что последовал ответ: «Ваше преосвященство, оно прекрасно...местами». The bishop enquired: “I say - is your egg all right?” And the curate replies: “My Lord, it is excellent in parts.”
Ну, что ж, я предполагаю, что серый может представлять безнадежность, и я думаю желтое грязное пятно может быть яйцом. Uh, well, I'm guessing the gray could represent hopelessness, and I'm thinking the yellow splotch can be an egg.
“Курица может осуществлять владение яйцом, и пока она сидит на яйцах, ее даже будут кормить, — сказал он, — но на самом деле яйца принадлежат не курам”». “A chicken can exercise ownership of eggs, and it can get fed while it’s sitting on the egg,” he said, “but it’s not really their egg.”
Банкиры, безусловно, отнесутся к результатам работы комиссии как к тому, что в Англии называют «яйцом викария» (из анекдота о том, как молодой священник получил от епископа тухлое яйцо, а когда последний спросил, хорошо ли оно было на вкус, он ответил, что «оно было хорошо местами»). Bankers will certainly regard the outcome as what in England we like to call a “curate’s egg” (served a rotten egg by his bishop, a young clergyman, when asked whether the egg was to his liking, replied that it was “good in parts”).
Никакого мяса, птицы или яиц. No fowl, meat or eggs.
Я не ем белки яиц. I'm not eating egg whites.
Моя мама сварила десять яиц. My mother boiled ten eggs.
Она купила две дюжины яиц. She bought two dozen eggs.
У нас пол-дюжины яиц. We have half a dozen eggs.
Так, куль муки, дюжину яиц. Let's see, a bag of flour, a dozen eggs.
Она несла их как яйца. She was hatching '' em out like eggs.
Маринованный лук и маринованные яйца. That's pickled onions and, yeah, pickled eggs.
Два варёных яйца и авокадо. Two poached eggs and an avocado.
Кому наперченные яйца на тостах? Who's the devilled egg on white toast?
Он очень любит яйца вкрутую. He's got a passion For hard-boiled eggs.
Вот её дочки, вот яйца. Those are all her daughters, the eggs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.