Beispiele für die Verwendung von "японцев" im Russischen

<>
Большинство японцев принимает ванну каждый день. Most Japanese take a bath every day.
Я полагаю, сэр, я лучше проявлю себя в уничтожении японцев, а не став нянькой. Begging the major's pardon, but I believe I'd best serve the Corps killing Japs, not babysitting some Indian.
и "Пусть большой меч обезглавит японцев!" and "May a big sword decapitate the Japanese!"
Если бы Шу не отвлекла японцев в тот раз, где бы мы все были сейчас? If Shu hadn't diverted the Japs the other day, where would we all be right now?
Почти у всех японцев тёмные волосы. Nearly all Japanese have dark hair.
Я ничего не знаю о Коуре, кроме того, что там содержали пленных японцев во время Второй Мировой Войны. I don't know anything about Cowra, except it's where they kept the Japs during the Second World War.
В этом англичане очень похожи на японцев: Here the British are very much mimicking the Japanese:
Сегодняшняя тема — «проблема японцев, похищенных Северной Кореей». Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
Китайцы переняли множество современных западных идей от японцев. The Chinese picked up many modern Western ideas from the Japanese.
Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться. According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
«У японцев в рационе просто чудесная рыба», — написал Рязанский. Japanese rations have great fish,” Ryazansky wrote.
Тем не менее, это мнение отражает настроение многих японцев. Nevertheless, this sentiment does reflect the mood of many Japanese.
Это бывший лагерь для интернированных японцев, живущих в Америке. It's a former World War II internment camp for Japanese Americans.
Я надеюсь поехать в Японию и победить японцев в маджонг. I hope to go to Japan and beat the Japanese in ahjong.
По данным опросов, 50,3% японцев выступают против изменения девятой статьи. According to one poll, some 50.3% of the Japanese public objects to amending Article 9.
Большинство японцев были счастливы оставаться пацифистами и сконцентрировались на зарабатывании денег. Most Japanese were happy to be pacifists and concentrate on making money.
Более того, остальные страны Азии обижались на японцев за это отличие. Moreover, the rest of Asia resented the Japanese for reveling in this difference.
Действия Китая шокировали многих японцев и сократили его мягкую власть в Японии. China's actions shocked many Japanese and undercut its soft power in Japan.
Не вызывает сомнений тот факт, что большинство японцев решительно поддерживают альянс США-Япония. Undoubtedly, most Japanese strongly support the US-Japan alliance.
Большинство японцев, в основном представители старого поколения, удовлетворены тем типом общества, которое они построили. Most Japanese, mostly among the old generation, are satisfied with the kind of society they have built.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.