Beispiele für die Verwendung von "яслями" im Russischen mit Übersetzung "nursery"
Каждый день я заканчивала работу к закрытию яслей.
Every day I finished work by the time she finished nursery.
Повышение качества и увеличение числа государственных и частных детских садов и яслей.
Raise the quantity and quality of public and private system of kindergartens and nursery schools.
Дорогая госпожа директор, я бы хотела поговорить с вами о детских яслях
Dear Headmistress, I'd like to speak to you about the nursery school
Когда ты сказал "ясли", ты имел в виду не детский сад в Ноттинг Хилл?
When you say "nursery", you don't mean a creche in Notting Hill?
Вы знаете, мы также принимаем пожертвования для наших яслей, и у нас есть стоматологическая клиника.
You know, we also take donations for our nursery, and we have a dental clinic.
После школы еду в ясли, мы едем домой, мы ужинаем, мы умываемся и идем спать.
I go to the nursery after school, we go home, we have dinner, we clean up and we go to bed.
Дорогая госпожа директор, я бы хотела поговорить с вами о детских яслях - Сюда, пожалуйста, Ваше Высочество.
Dear Headmistress, I'd like to speak to you about the nursery school - This way please, Your Highness.
В территории действует несколько государственных детских садов и яслей и одно частное заведение для детей младшего возраста.
There are several Government day-care facilities and nursery schools, and one privately owned early childhood facility.
В территории действует несколько государственных детских садов и яслей и одно частное заведение для детей раннего возраста.
There are several Government day-care facilities and nursery schools, and one privately owned early childhood facility.
Приходя в ясли или детский сад, дети рома сталкиваются с новым языком и новой системой общественных ценностей.
On entering nursery school or kindergarten, Roma children confronted a new language and a new set of social values.
Слушай, я тебя дождусь и мы пойдем в торговый центр, прежде чем я отвезу тебя в церковные ясли.
Listen, i'll meet you out in front and we'll go to the mall Before i drop you off at the church nursery.
Согласно пункту 230 доклада, частный сектор не предоставляет никаких услуг для ухода за детьми в яслях или детских садах.
According to paragraph 230 of the report, the private sector has not provided any nursery schools or kindergarten services.
С целью создания комплексной системы для совмещения производственных и семейных обязанностей были организованы начальные школы продленного дня, детские сады и ясли.
Aiming at an integrated system for the reconciliation of family and working life, the all day primary and nursery school were established.
Согласно пункту 230 доклада, частный сектор не принимает каких-либо мер для обеспечения ухода за детьми в яслях или детских садах.
According to paragraph 230 of the Report, the private sector does not provide any nursery schools or kindergarten services.
Тем не менее необходимо добиться дальнейшего прогресса в данной области, поскольку ясли и детские сады пока не включены в официальную систему образования.
However, further development in this area is needed, as nursery school and kindergarten have yet to be included in the official educational scale.
Традиционными формами помощи работающим женщинам по воспитанию детей являются сеть детских яслей, услуги воспитателей и детских садов, которые функционируют как специализированные детские учреждения.
The traditional form of child-care assistance for employed women is the network of nursery schools, child minders and kindergartens, which are maintained as special children's facilities.
Правительственные меры ? отпуска по семейным обстоятельствам и увеличение числа детских садов и яслей для работающих матерей могут помочь, но традиционные отношения меняются очень медленно.
Government measures like family leave and more nurseries for working mothers can help, but traditional attitudes change slowly.
Например, поддерживаемые МВФ программы в Египте и Иордании включают меры по увеличению инвестиций в государственные детские сады и ясли, а также в безопасный общественный транспорт.
IMF-supported programs in Egypt and Jordan, for example, include measures to boost investment in public nurseries and safe public transportation.
Ведь если вдуматься, то ясли, детский сад, начальная школа: их миссия - оторвать детей от дома, приучить их быть вдали от родных в течение долгих часов.
If you think nursery, kindergarten, first years of school are just dedicated to take away the children, to make them used to staying long hours away from their family.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung