Beispiele für die Verwendung von "яффа" im Russischen

<>
Доставьте Яффа в аэропорт "Гэтвик" откуда его заберёт частный самолёт. Jaffa will be taken to Gatwick Airport where a jet will land then leave with him.
В Израильском городе Яффа есть школа, которой руководит церковь Шотландии и которая преподает преимущества толерантности мусульманским, еврейским и христианским детям. In Jaffa, Israel, a school run by the Church of Scotland teaches the virtues of tolerance to Muslim, Jewish, and Christian children.
Близ Тель-Авива, в Яффе, положение контролировала конкурирующая вооруженная группировка под руководством Хассана Саламеха. Near Tel Aviv, in adjoining Jaffa, a competing militia under Hassan Salameh, took control.
Поликультурность- это не только идиома, но и фактическая основа и идеология театра, поскольку театр Яффы стремится к поощрению и обогащению культурного наследия различных групп, проживающих в Яффе, и созданию основ еврейско-арабского сосуществования посредством ознакомления с двумя культурами и достижения их понимания. Multicultural is not only an idiom but a fact and ideology of the theater, the theater of Jaffa operates to promote and nurture the cultural heritage of the different groups who reside in Jaffa and aspires to build a frame of Jewish- Arab co- existence through the knowledge and understanding of the two cultures.
Поликультурность- это не только идиома, но и фактическая основа и идеология театра, поскольку театр Яффы стремится к поощрению и обогащению культурного наследия различных групп, проживающих в Яффе, и созданию основ еврейско-арабского сосуществования посредством ознакомления с двумя культурами и достижения их понимания. Multicultural is not only an idiom but a fact and ideology of the theater, the theater of Jaffa operates to promote and nurture the cultural heritage of the different groups who reside in Jaffa and aspires to build a frame of Jewish- Arab co- existence through the knowledge and understanding of the two cultures.
Люди, с которыми я часто не соглашаюсь — такие как Юлия Йоффе (Julia Ioffe), Джош Яффа (Josh Yaffa) и Шон Уокер (Shaun Walker) — уже успели убедительно и красноречиво описать ту глупость и злой умысел, которые сопровождали этот поворот к традиционализму. People with whom I normally disagree, people like Julia Ioffe, Josh Yaffa, and Shaun Walker, have all written eloquently about the stupidity and malice that has accompanied the turn towards traditionalism.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.