Sentence examples of "ящик для пожертвований" in Russian
Кто-то взломал ящик для пожертвований Орла войны и забрал деньги.
Because someone broke in to the War Eagle donation box and took some money.
Я подумала, твои темные толстовки угнетают остальную нашу одежду, так что, пока ты не возражаешь, я подкину парочку в ящик для пожертвований в церкви.
I was thinking, your dark hoodies depress the rest of our clothes, so unless you object, I'll toss a couple in the church donation box.
Парня запихали в ящик для рыбы в каюте, в которой вы, кажется, проводите много своего свободного времени.
Guy was stuffed in a fish locker in a cabin that you seem to spend a lot of your quality time in.
Простая уловка в виде ящика для пожертвований снаружи каждой исповедальни сможет сделать процесс управляемым.
The simple expedient of a coin box outside each confessional may make the process manageable.
Расширив конституционную защиту свободы слова для пожертвований на политические кампании, это решение отменило все ограничения власти денег над Американской политикой.
By extending constitutional free-speech protection to political campaign donations, that ruling removed all constraints on the power of money over US politics.
Медицинский кабинет, ночной столик, ящик для нижнего белья?
Medicine cabinet, bedside table, underwear drawer?
расширяет возможности для пожертвований посредством проведения информационно-пропагандистской кампании и сотрудничества с такими другими программами, как СПМРХВ, и с многосторонними природоохранными соглашениями, в частности, Стокгольмской и Роттердамской конвенциями, включая представительство на соответствующих совещаниях;
Increase opportunities for donations through outreach and cooperation with other programmes such as the SAICM and multilateral environmental agreements, in particular the Stockholm and Rotterdam Conventions, including representation at relevant meetings;
Было темно, так что разглядеть его не удалось, но у него с собой была сумка, или, может, ящик для инструментов.
It was dark, so no description, but he was carrying a bag, a holdall, maybe.
Одна делегация признала важность Конвенции о правах инвалидов4 в качестве основополагающего инструмента и отметила, что Конвенция содействует расширению прав людей с инвалидностью не как объектов для пожертвований, а как правообладателей и активных проводников развития.
One delegation recognized the importance of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities4 as a milestone instrument, and noted that the Convention promoted persons with disabilities not as objects of charity but as rights holders and active agents of development.
Установите этот флажок, чтобы создать архивный почтовый ящик для этого почтового ящика, и нажмите кнопку Обзор, чтобы выбрать базу данных почтовых ящиков для хранения этого почтового ящика.
Select this check box to create an archive mailbox for the mailbox, and then click Browse to select the mailbox database that holds the archive mailbox.
Чтобы убедиться в том, что почтовый ящик для существующего пользователя успешно создан, выполните одно из указанных ниже действий.
To verify that you've successfully created a mailbox for an existing user, use either of the following procedures:
По умолчанию пользователю необходимо изменить этот ПИН-код при первом входе в свой почтовый ящик для получения голосовой почты.
By default, they’ll have to change this PIN when they first sign in to their mailbox to get their voice mail.
Параметр BccEmailAddress позволяет администратору настроить почтовый ящик для получения копий всех отправок пользователей. Для этого задается адрес в поле «Скрытая копия».
BccEmailAddress. Allows Administrators to set up a mailbox to receive a copy of all their user submissions by setting a Bcc email address.
Если серверный архив включен, администраторы и пользователи могут настроить почтовый ящик для автоматического перемещения старых сообщений в серверный архив с помощью политик архивации.
If an Online Archive is enabled, administrators and users can set up their mailbox to automatically move old messages to the Online Archive using Archive Policies.
Каждый почтовый ящик пользователя сопоставлен с учетной записью Active Directory, с помощью которой пользователь может входить в почтовый ящик для отправки и получения электронных сообщений, создания собраний и встреч.
Each user mailbox has an associated Active Directory account that gives the person access to the mailbox to send and receive email messages, and create meetings and appointments.
С помощью этого параметра можно найти сообщения, отправленные определенным пользователем в почтовый ящик, выбранный в параметре Почтовый ящик для поиска.
Use this option to search for messages that were sent by specific user to the mailbox you selected in Mailbox to search.
С помощью командлета Connect-Mailbox вы можете подключить основной почтовый ящик для пользователя, а для подсоединения отключенного архивного почтового ящика к существующему почтовому ящику необходимо использовать командлет Enable-Mailbox.
While you can use the Connect-Mailbox cmdlet to connect a primary mailbox to a user, you must use the Enable-Mailbox cmdlet to connect a disabled archive mailbox to an existing mailbox.
Добавьте почтовый ящик для конференц-залов в Центре администрирования Exchange, используя сочетания клавиш и средство чтения с экрана.
Add a mailbox for conference rooms in the Exchange admin center (EAC), by using keyboard shortcuts and your screen reader.
Функция переадресации сообщений электронной почты позволяет настроить почтовый ящик для пересылки сообщений электронной почты, отправленных в этот ящик, в почтовый ящик другого пользователя или получателю за пределами вашей организации.
Email forwarding lets you to set up a mailbox to forward email messages sent to that mailbox to another user’s mailbox in or outside of your organization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert