Beispiele für die Verwendung von "ящика для инструментов" im Russischen
Простая уловка в виде ящика для пожертвований снаружи каждой исповедальни сможет сделать процесс управляемым.
The simple expedient of a coin box outside each confessional may make the process manageable.
Я взял четыре пустых ящика для завтрашнего учения, вот и все.
We took out some empty cases for tomorrow's exercise, that's all.
Пармитано первым покинул шлюзовую камеру через круглый люк, прицепил к станции свой страховочный фал и фал Кэссиди длиной 26 метров, взял мешок для инструментов и деталей, и отправился в точку неподалеку от люка, чтобы заняться силовыми и информационными кабелями.
Parmitano exited the airlock’s circular hatch first, hooked his and Cassidy’s 85-foot safety tethers to the station, grabbed a stowage bag full of supplies, and went to a spot not far from the airlock to work on the power and data cables.
Если отключить хранение почтового ящика для судебного разбирательства, его элементы, которые соответствуют критериям хранения на месте, будут храниться в течении срока, указанного в параметрах хранения.
If you remove a Litigation Hold from a mailbox, but one or more In-Place Holds are still placed on the mailbox, items matching the In-Place Hold criteria are held for the period specified in the hold settings.
Залог для инструментов CFD установлен следующим образом:
Margin for CFD instruments is set in the following way:
Сведения о том, как в Exchange 2016 с помощью Outlook извлечь сообщение, помещенное в карантин, из почтового ящика для карантина нежелательной почты.
Learn how to use Outlook to release a quarantined message from the spam quarantine mailbox in Exchange 2016.
Чтобы понять важность издержек для результата индекса нужно только оценить процент гибридных (blend) фондов в инструменты крупной капитализации (large-cap) США, обогнавших рынок за последние пятилетний и десятилетний периоды, по сравнению с раздельно управляемыми счетами вселенной Russell для инструментов крупной капитализации США, ведущиеся в основном одними и теми же управляющими.
To understand how important costs are to the index advantage you only need to compare what percentage of U. S. large-cap blend equity funds outperformed the market over the last five- and 10-year periods as compared with a Russell universe for U. S. large-cap equity separately managed accounts run by many of the same managers.
Кроме того, исключается вероятность случайного выбора менеджером по обнаружению почтового ящика другого пользователя или незащищенного почтового ящика для хранения потенциально конфиденциального содержимого сообщений.
This also eliminates the possibility of a discovery manager accidentally selecting another user's mailbox or an unsecured mailbox in which to store potentially sensitive messages.
В случае исполнения через нашу торговую платформу мы предоставляем вам доступ к экранам, на которых отображаются постоянно обновляемые предлагаемые цены для Инструментов, и, с учетом лимитов в отношении времени и объемов торговли, вы будете иметь возможность осуществить сделку немедленно и с очень высокой степенью уверенности.
When executing through our trading platform, we provide you with screens showing continuously updating prices for Markets offered and, subject to trading times and trading size limits, you have the ability to trade immediately and with a very high degree of certainty.
Члены группы ролей Управление обнаружением имеют полный доступ ящика для почтового ящика обнаружения, созданного при установке Exchange.
Members of the Discovery Management role group have Full Access mailbox permissions for the Discovery mailbox that's created by Exchange Setup.
5.4. Для инструментов, отложенные ордера по которым имеют статус GTC (Good Till Cancelled / «Действующий до отмены»), Клиент может сам ограничить срок действия ордера, установив в поле Expiry / «Истечение» конкретную дату и время, в противном случае ордер принимается на неопределенное время.
5.4. Pending orders on instruments have "GTC" ("Good Till Cancelled") status. The Client can set a concrete expiry date and time in the "Expiry" field; otherwise the order will be executed after an indefinite period.
По умолчанию при создании почтового ящика для любого пользователя создаются следующие сопоставления.
By default, the following DTMF maps are created for all users when a mailbox is created for them:
5.5. Для инструментов, отложенные ордера по которым имеют статус DO (Day Order / «Дневной ордер»), ордера принимаются только в рамках текущей торговой сессии и удаляются Компанией по окончании торгового дня.
5.5. All Pending orders on instruments used within the session traded have the status "Day Order", and as such, are only accepted within the current trading session and are removed by the Company at the end of the trading day.
После настройки почтового ящика для карантина нежелательной почты в Exchange Server 2016 можно воспользоваться функцией Отправить заново в Майкрософт Outlook, чтобы извлечь сообщения, помещенные в карантин, и отправить их указанным получателям.
After you configure the spam quarantine mailbox in Exchange Server 2016, you can use Resend this message in Microsoft Outlook to release quarantined messages to their intended recipients.
5.2. Расчет торгового оборота для инструментов Forex, металлов спот и CFD
5.2. Calculating the Trading Turnover for Forex Instruments, Spot Metals and CFDs
В этом поле можно указать URL-адрес веб-сайта со сведениями о хранении почтового ящика для судебного разбирательства.
Use this box to provide a URL to a website that provides information or guidance about the litigation hold on the mailbox.
Может управлять всеми аспектами и разрешениями для инструментов моментальных статей, а также всеми аспектами Страниц, включая отправку сообщений и публикацию от имени Страниц, создание рекламы, просмотр статистики и назначение ролей для Страницы.
Can manage all aspects and permissions for the Instant Articles tools, and all aspects of Pages, including sending messages and publishing as Pages, creating ads, viewing Insights and assigning Page roles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung