Beispiele für die Verwendung von "Volvo" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle16 volvo16
Пример Volvo и борьба с антимикробной резистентностью A Volvo Moment for Antimicrobial Resistance
Volvo наотрез отказывается пустить его в производство. Volvo refuses point blank to put it into production.
Jeremy разбил заднее стекло своего Volvo флагом анархистов. Jeremy broke the back window of his Volvo with an anarchy flag.
Те двое утверждают, "У него двигатель от Volvo XC90" Those two keep banging on about, "This has got the engine out of a Volvo XC90"
Какая фармацевтическая компания станет Volvo или Tesla в своей отрасли? Which pharmaceutical company will be the Volvo or Tesla of its industry?
Но не Volvo, потому что это доска только для серийных автомобилей так, другие два. Not the Volvo, because this board is for production cars only, so, the other two.
По всей видимости, топ-менеджеры Volvo ожидают, что в будущем традиционные автомобили станут менее прибыльными. Volvo executives may be anticipating that traditional vehicles will be less profitable in the future.
Решение Volvo стало подтверждением глубоких изменений в автопроме, а также позитивным сигналом для борьбы с изменением климата. Volvo’s decision confirms that things are changing for the auto industry, and it sends a positive message in the fight against climate change.
Ну, вам придётся поставить тормоза от Porsche, мотор от Ferrari, кузов от Volvo и колёса от BMW. Well it would lead you to put in Porsche brakes, a Ferrari engine, a Volvo body, a BMW chassis.
Купившая Volvo компания Geely первоначально использовала сине-белый логотип, напоминавший BMW; процесс был успешным, Geely пришлось изменить его. Volvo-purchaser Geely originally used a blue and white logo that resembled the BMW logo; the dispute was arbitrated and Geely was forced to change it.
Недавняя покупка Volvo частным китайским автопроизводителем Geely получила большую огласку, но большая часть денег была выделена муниципальными органами власти. The recent purchase of Volvo by the private Chinese automaker Geely generated much publicity, but most of the money was put up by municipal governments.
Аренда автомобиля, в зависимости от марки, обойдется от 37 долл. в сутки (Hyundai Getz) до 188 (Audi A6, Volvo S80). Car rental, depending on car type, costs from 37 (Hyundai Getz) to 188 (Audi A6, Volvo S80) dollars a day.
На прошлой неделе компания Volvo сделала воодушевляющее заявление: она прекратит выпуск машин с двигателями на бензине и дизеле после 2019 года. Last week, Volvo issued an inspiring announcement: it will no longer produce gasoline- or diesel-fueled cars after 2019.
В Швеции, вероятно, было достаточно прошептать "Ericsson" и "Volvo", чтобы премьер-министр Йоран Перссон понял, что поставлено на карту для его страны с коммерческой точки зрения. In Sweden, it has probably been enough to whisper "Ericsson" and "Volvo" to make Primer Minister Göran Persson understand what is at stake for his country commercially.
Тем не менее, в таких странах, как США и Бразилия, мы можем теперь ожидать появления собственных «примеров Volvo»: властям просто нужно сказать производителям продовольствия, что будет разрешено, а что запрещено. Still, countries such as the US and Brazil could now have their own “Volvo moments”: policymakers simply need to tell food producers what will and will not be allowed.
Тот же импульс, похоже, стоит позади политик Италии относительно Autostrade, Испании относительно Endesa, Польши относительно ее банковского сектора, прежнего премьер-министра Швеции относительно Volvo, немецких волнений по поводу капитала-"саранчи" в немецком Borse, или еще более громкой защиты независимости Лондонской Фондовой биржи Великобританией от Соединенных Штатов. The same impulse appears to be at work behind Italy's policy on Autostrade, Spain's on Endesa, Poland's on its banking sector, the former Swedish Prime Minister's on Volvo, German unease about "locust"-like funds on Deutsche Börse, or the United Kingdom's ever louder defense of the London Stock Exchange's independence from the United States.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.