Sentence examples of "Web-сайтами" in Russian
Кроме того, поскольку государства-члены указали, что деятельность, связанную с web-сайтами, не следует считать заменой традиционных средств коммуникации, будет необходимо разработать реалистичный и эффективный с точки зрения затрат план действий для достижения языкового паритета.
Furthermore, since Member States have indicated that web site activities should not be seen as replacing traditional means of communication, a realistic and cost-effective plan of action to meet the requirement of linguistic parity will need to be developed.
Самыми посещаемыми Web-сайтами являются новостные сайты, которые были названы 42 % опрошенных, за ними следуют научно-просветительские сайты, а затем сайты, посвященные бизнесу и финансам.
The most popular type of websites visited are news sites, cited by 42 % of those surveyed, followed by science and education sites, then business and finance sites.
В связи с этим в Соединенных Штатах осуществляется мониторинг электронных продаж контролируемых веществ, а также контроль за web-сайтами, на которых размещаются предложения и реклама незаконных продаж фармацевтических веществ, содержащих контролируемые вещества и химические вещества-прекурсоры.
In that context, in the United States, the on-line sale of controlled substances and web sites that offer and promote the illicit sale of pharmaceuticals containing controlled substances and precursor chemicals were being monitored.
В Web-сайте в настоящее время существует Службы конъюнктурной информации (СКИ), в которой помещена вся имеющаяся в Web-сайте информация о рынках и через которую пользователи могут соединиться с другими Web-сайтами, посвященными сертификации устойчивого лесопользования и рынкам сертифицированных лесных товаров (только некоммерческие сайты).
The website now has a Market Information Service (MIS) where all market-related information on the website is grouped, and where users can link to additional websites on certification of sustainable forest management and certified forest products markets (non-commercial sites only).
Без этой административной и бюджетной поддержки, являющейся минимальным требованием для сохранения нынешнего уровня этой деятельности, существующая задача по сокращению разрыва между web-сайтами на всех официальных языках, предполагающая в конечном счете обеспечение паритета, не будет выполнена.
Without this administrative and budgetary support — the minimum necessary for the continuation of the present level of this activity — the desired objective of narrowing the differences among the web sites in all official languages, with the eventual achievement of parity, will not be attained.
Признавая важность паритета между всеми официальными языками Организации Объединенных Наций, Генеральная Ассамблея в своей резолюции 54/249 от 23 декабря 1999 года о предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов постановила преобразовать в штатные три должности, связанные с Web-сайтами на арабском, китайском и русском языках.
Recognizing the importance of parity among all the United Nations official languages, the General Assembly, in its resolution 54/249 of 23 December 1999 on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, decided to convert three positions relating to web sites in Arabic, Chinese and Russian into established posts.
Признавая важное значение паритета между всеми официальными языками Организации Объединенных Наций, Генеральная Ассамблея в своей резолюции 54/249 от 23 декабря 1999 года о бюджете по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов постановила преобразовать три должности, связанные с web-сайтами на арабском, китайском и русском языках, в штатные должности.
Recognizing the importance of parity among all United Nations official languages, the General Assembly, in its resolution 54/249 of 23 December 1999 on the programme budget for the biennium 2000-2001, decided to convert three positions relating to web sites in Arabic, Chinese and Russian into established posts.
Однако три из семи сообщений были присланы одним и тем же посетителем Web-сайта.
Three of these messages, however, were written by the same visitor to the website.
Проект, связанный с подготовкой национального обзора, представлен на Web-сайте.
The country profile project is presented on the Web site.
В таблице 1 приводится краткая информация о возможностях осуществления операций на Web-сайтах крупных компаний грузоотправителей.
Table 1 provides a summary of the transaction capabilities of the websites of major shipping lines.
Контактный адрес: Web-сайт: www.dwi.detr.gov.uk/h2oinfo.htm
Contact: Web site: ww.dwi.detr.gov.uk/h2oinfo.htm
Затем доклад будет распространен через сервер списка рассылки и помещен в Web-сайте и экстранете СКЛС.
The report will then be circulated via the listserver and placed on the FCN website and extranet.
Все доклады о положении дел были опубликованы на Web-сайте РКИКООН.
All status reports were published on the UNFCCC web site.
Администраторы ИТ должны учитывать, что построение эффективных и удобных для пользователей Web-сайтов требует соответствующих ресурсов.
IT managers should bear in mind that to build efficient and user-friendly Websites requires resources.
Сводные статистические данные и информация по каждой компании также направляются на Web-сайт ДВИ.
Summary statistics and information on each company are also transferred to the DWI Web site.
Наиболее часто используются различные публикации ФАО и ее Web-сайты, при этом некоторые респонденты также упомянули ЕЭК/ФАО, Евростат и ЕЛИ.
Various FAO publications and its website are the most commonly consulted, while ECE/FAO, Eurostat and EFI are also mentioned by several respondents.
Документация о работе этого совещания размещена на web-сайте Отдела по вопросам космического пространства
The documentation of that meeting is available on the web site of the Office for Outer Space Affairs.
Подробная информация о всех мероприятиях, проведенных ЕЭК ООН в рамках последующей деятельности в контексте Венской и Лондонской конференций, имеется на Web-сайте ПСД ЕЭК ООН.
Detailed information on all activities undertaken by the UNECE on the follow-up to the Vienna and London conferences is available at the UNECE POJA website.
Этот Web-сайт позволяет торговым партнерам бесплатно получать коды, необходимые для эффективного осуществления торговых операций.
The Web site allows traders, free of charge, to download codes necessary for efficient trading.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert