Sentence examples of "standard chartered" in English

<>
Standard Chartered has brought in 140 million. Standard Chartered предоставил 140 миллионов.
In fact, according to Standard Chartered Bank, China ranks first worldwide in terms of both overall M2 and newly issued currency. Фактически, согласно данным Standard Chartered Bank, Китай занимает первое место в мире по показателям суммарного М2 и новой выпущенной валюты.
And two recent studies commissioned by Standard Chartered Bank indicate that the growing ranks of the affluent view education as a top priority. И два недавних исследования, инициированные банком Standard Chartered, показывают, что все больше состоятельных граждан расценивают образование как наиважнейший приоритет.
In an article in the Financial Times in July 2004, Standard Chartered CEO Mervyn Davies wrote, "westerners are realizing how big Asia's corporate ambitions are." В июле 2004 г. в статье в Financial Times Глава Исполнительной Власти Банка Standard Chartered Мервин Дэвис написал, что "жители запада начинают понимать, насколько большие у Азии коллективные амбиции".
Rohan Ramchandani, head of European spot trading at Citi, went on leave this week, while Matt Gardiner, a former senior currencies trader at Barclays and UBS, was suspended by Standard Chartered this week. Рохан Рамчандани, руководитель европейских спотовых торгов в Citi, ушел в отпуск на этой неделе, в то время как Мэтт Гардинер, бывший старший валютный трейдер в Barclays и UBS, был отстранен от работы банком Standard Chartered на этой неделе.
For example, Standard Chartered, in partnership with the Varkey GEMS Foundation, is funding the training of school teachers in Uganda, based on the belief that higher-quality teaching will lead to better learning outcomes. Например, Standard Chartered, совместно с Фондом Varkey GEMS, финансирует подготовку школьных учителей в Уганде, исходя из убеждения, что более высокое качество преподавания приведет к улучшению результатов обучения.
Mocatta Metals Corporation (New York) and Standard Chartered Bank (London), Director of Metals Procurement, 1976-1978 Заведующий закупками металлов в «Мокатта металз корпорейшн» (Нью-Йорк) и «Стэндард чартерд бэнк» (Лондон), 1976-1978 годы
In addition, loans are available on a non-discriminatory basis from the local private financial institution (Standard Chartered Bank). Кроме того, ссуды предоставляются на недискриминационной основе местными частными финансовыми учреждениями (" Стэндард Чартеред Бэнк ").
The bank details show that the final beneficiary of the transaction was the holder of an account at the Standard Chartered Bank, Sharjah branch. Банковские документы показывают, что конечным бенефициаром сделки был владелец счета в банке «Стандарт чартерд бэнк», отделение в Шардже.
In a subsequent letter to F & T from Standard Chartered Bank, the expiry date for the letter of credit was extended to 12 August 1990. В одном из последующих писем в адрес " Ф & Т " от " Стэндард чертерд бэнк " срок аккредитива был продлен до 12 августа 1990 года.
The pattern resulting from the movement of funds reveals that this account was directly credited with fund transfers from Standard Chartered Bank, New York branch, as well as internal transfers from the two accounts held by Mr. Dijkstra and Mr. Gueogui (as described above) within the Sharjah branch. Судя по движению средств, этот счет пополнялся в результате переводов непосредственно из нью-йоркского отделения «Стэндард чартерд бэнк», а также за счет внутренних переводов с двух счетов на имя г-на Дижкстра и г-на Геоги (как указывалось выше) в отделении банка в Шардже.
The Panel later found documents proving that many of the weapons that went to Liberia through Victor Bout's and Sanjivan Ruprah's network in 2000 and early 2001, were paid for to San Air's bank account No. 01-01-5712572-01 at Standard Chartered Bank in Sharjah. Позднее Группе удалось найти документы, доказывающие, что в 2000 году и в начале 2001 года оплата за многие поставки оружия в Либерию через сеть Виктора Бута и Сандживана Рупра производилась на банковский счет «Сан эйр» под № 01-01-5712572-01 в банке «Стандарт чартерд бэнк» в Шардже.
The payment of $ 1 million was made from Transavia Travel Agency's account at the Standard Chartered Bank in Sharjah, an element that would later prove important to the Panel when bank transfers from Liberia to the companies of Victor Bout were analysed. Сумма в размере 1 млн. долл. США была переведена со счета туристического агентства «Трансавиа» в банк «Стэндард чартерд бэнк» в Шардже — факт, который позднее оказался важным для Группы при анализе банковских переводов из Либерии на счета компаний Виктора Бута.
This book was first published at the request of the Institute of Chartered Financial Analysts made under the C. Stewart Shepard Award. Блоку Эта книга впервые опубликована по заявке Института сертифицированных финансовых аналитиков, созданного на средства премии С. Стюарда Шепарда.
Last year's output of coal fell short of the standard. В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству.
This award was conferred on Frank E. Block C.F.A. in recognition of his outstanding contribution through dedicated effort and inspiring leadership in advancing the Institute of Chartered Financial Analysts as a vital force in fostering the education of financial analysts, in establishing high ethical standards of conduct, and in developing programs and publications to encourage the continuing education of financial analysts. Эта премия была присуждена Фрэнку Э. Блоку в признание его выдающейся роли в открытии института и в руководстве им, благодаря чему Институт сертифицированных финансовых аналитиков превращается в важнейший инструмент укрепления образования финансовых аналитиков, установления высоких этических норм поведения, разработки программ, подготовки публикаций, поощряющих непрерывное образование финансовых аналитиков.
Renter must meet standard age, driver and credit requirements. Арендатор должен соответствовать стандартным требованиям к водителю, его возрасту и платежеспособности.
If we cannot rely on the best auditors, can we continue to trust chartered accountants? Если мы не можем положиться на лучших аудиторов, можем ли мы продолжать доверять дипломированным бухгалтерам?
The merchandise must meet the standard of the samples. Товар должен соответствовать образцам.
We're fully chartered by the state of Texas as a private, single-sex organization. Штат Техас дал нам полное одобрение как частной организации людей одного пола.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.