Beispiele für die Verwendung von "Американский" im Russischen
Как починить сломанный американский рынок жилья
Réparer le marché de l'immobilier défectueux de l'Amérique
Она называется "Американский каталог скрытого и неизвестного".
Elle s'appelle Inventaire de l'Amérique cachée ou inconnue.
Но основное беспокойство в мире вызывает американский унилатерализм.
Pourtant, la plupart des pays se soucient davantage de l'unilatéralisme des Etats-Unis.
Не американский НВП на единицу населения, который превысит миллион.
Ce n'est pas le PIB par personne des E.U., qui dépassera le million.
Республиканская Партия и Американский Нефтяной Институт утопили это предложение.
Le parti républicain et l'American Petroleum Institute avaient fait échouer cette proposition.
Американский статус великой державы всегда был привязан к уровню долгов.
Le statut de super puissance de l'Amérique a toujours été lié à son niveau de dette.
Американский президент Кальвин Кулидж сказал однажды, что дело Америки - делать бизнес.
Le président des Etats-Unis Calvin Coolidge a déclaré un jour que le propos de l'Amérique est de faire des affaires.
В ноябре скончался самый знаменитый и влиятельный американский экономист минувшего столетия.
L'économiste le plus connu et le plus influent du siècle dernier est décédé en novembre.
Большинство экономистов идут еще дальше, утверждая, что американский дефицит вызван недостатком сбережений.
La plupart des économistes vont plus loin, en affirmant que le déficit des États-Unis est provoqué par une pénurie d'épargne.
Поэтому американский стратегический "разворот" в сторону Азии должен быть существенным и постоянным.
La stratégie de "pivot" l'Amérique en Asie doit donc être conséquente et durable.
Американский союз гражданских свобод также глубоко обеспокоен и поднимает ряд вопросов относительно частной жизни.
L'American Civil Liberties Union est elle aussi très préoccupée et exprime son inquiétude concernant la protection de la vie privée.
Новая политика ФРС по предотвращению экономического спада опускает американский доллар всё ниже и ниже.
Cette nouvelle politique "anti-récession" de la Fed a mis le dollar US sur la voie de nouvelles baisses.
Действительно, американский народ прислушался к историкам, осудив Буша избранием Демократического Конгресса в ноябре 2006 года.
Il a même devancé les historiens en désavouant ce dernier lorsqu'il a élu un Congrès démocrate en novembre 2006.
даже самый сексуальный американский мужчина из ныне живущих теперь в кино изображается как романтичный герой.
même l'homme le plus sexy d'Amérique, l'homme le plus sexy de tous, est interprété de façon romantique dans les films d'aujourd'hui.
В свою очередь, спад экономической активности в остальном мире ведёт к снижению спроса на американский экспорт.
Et la baisse de l'activité économique dans le reste du monde se traduit par une moindre demande pour les produits en provenance des USA, d'où une baisse des exportations.
Американский инвестиционный банк Lehman Brothers приказал долго жить в сентябре 2008 года на гребне финансового кризиса.
En septembre 2008, au sommet de la crise financière, la banque d'investissement des USA Lehman Brothers s'est écroulée.
В те дни ни у кого не было счетов в банке, карт Американский Экспресс, или хедж-фондов.
A l'époque, personne n'avait de compte bancaire, de carte American Express ou bien de fonds de couverture.
Появились предположения о том, что торговый дисбаланс связан с тем, что валюта Китая ориентируется на Американский доллар.
Une partie de l'opinion estime que ce déséquilibre commercial est dû essentiellement au fait que le yuan est lié au dollar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung