Exemples d'utilisation de "Африку" en russe

<>
И, конечно, посмотрите на Африку. Et bien sûr, regardez l'Afrique.
Могут ли транснациональные компании спасти Африку? Les entreprises multinationales peuvent-elles sauver l'Afrique ?
Может ли региональная интеграция спасти Африку? L'intégration régionale peut-elle sauver l'Afrique ?
Если даже мы посмотрим на Африку. Même si on regarde l'Afrique.
Я хочу однажды съездить в Африку. Je voudrais aller en Afrique un jour.
"Хейфер" отправила две козы в Африку. Heifer a envoyé deux chèvres en Afrique.
И, конечно же, невозможно забыть про Африку. On ne peut pas, bien sur, oublié l'Afrique.
И именно так вы смотрите на Африку. Et c'est comme ca que vous voyez l'Afrique.
Теперь мы переходим и на Восточную Африку. On s'étend maintenant en Afrique de l'Est.
А если разделить Южную Африку, увидим следующее. Si je divise l'Afrique du Sud, c'est ainsi.
Почему кажется, что мы покинули Африку недавно? Pourquoi semble-t-il qu'on a quitté l'Afrique si récemment ?
Он поехал в Африку посмотреть на диких животных. Il alla en Afrique pour voir des animaux sauvages.
В этом смысле Зума представляет вчерашнюю Южную Африку. Vu sous cet angle, Zuma représente l'Afrique du Sud d'hier.
Эти вложения в Африку за последние 30 лет. C'est l'investissement en Afrique depuis 30 ans.
Как СМИ освещают Африку на Западе, и последствия этого. La manière dont les médias occidentaux traitent de l'Afrique, et les conséquences que cela engendre.
Мы поехали в Африку - Судан, Сьерра-Леоне, Либерия, Кения. Nous sommes allés en Afrique, au Soudan, en Sierra Leone, au Liberia, au Kenya.
Можно разделить Африку южнее Сахары на составляющие ее государства. Je peux aller ici et je peux diviser l'Afrique subsaharienne par ses différents pays.
Следовательно, коррупция не является единственным фактором, отбрасывающим Африку назад. Ce n'est donc pas la corruption à elle seule qui explique le retard de l'Afrique.
Старые колониальные державы считали Африку местом для добычи ресурсов. Les anciennes puissances coloniales ne voyaient en l'Afrique qu'un lieu d'extraction de ressources.
Мы поехали в Африку, и сделали то же самое. Nous sommes allés en Afrique, et nous avons fait la même chose.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !