Beispiele für die Verwendung von "Белом" im Russischen
Фильм показывает события этих дней в Белом Доме.
Le film montre ce qui s'est passé à la Maison Blanche durant ces journées.
Те, кто находится сегодня в Белом Доме, верят вrealpolitik.
Les occupants de la Maison Blanche aujourd'hui croient fermement en laréalpolitik.
Так я стала его личной помощницей в Белом доме,
Alors j'ai vraiment fini par travailler pour lui à la Maison Blanche.
Но пока в Белом доме всем заправляет "техасский нефтяник", этого не произойдёт.
Mais avec un "pétrolier texan" à la Maison blanche, cela n'arrivera pas.
Вот репринт с Соединенных Штатов, который мы сделали в красном, белом и синем.
Voici une impression des Etats-Unis, que l'on a fait en rouge, blanc et bleu.
Когда мне было 24 года, меня выбрали на место ассистентки в Белом доме.
Je fus sélectionnée en tant que membre de la Maison Blanche quand j'avais 24ans.
США не пересмотрели свою политику даже с сыном африканского иммигранта, проживающим в Белом доме.
Les États-Unis n'avaient pas remanié leur politique, même avec le fils d'un émigré africain à la Maison Blanche.
16 октября 1962 года Президент Джон Кеннеди собрал своих ближайших советников в Белом Доме.
Le 16 octobre 1962, le président Kennedy réunissait ses proches conseillers à la Maison Blanche.
Несомненно, корыстные группировки все еще остаются сильными и в Конгрессе, и даже в Белом Доме.
Les intérêts particuliers restent puissants, certainement au Congrès - et même au sein de la Maison Blanche.
Наш мозг немедленно сосредотачивается на белом шуме, и другие, неприятные звуки его более не отвлекают.
Et quand on entend le bruit blanc, le cerveau se focalise immédiatement dessus, et n'est plus perturbé par aucun autre bruit agressif.
Но он шепнул мне на ухо, что он хочет видеть меня своей личной ассистенткой в Белом доме.
Mais il m'a tout de même murmuré à l'oreille qu'il voulait que je travaille directement pour lui à la Maison Blanche.
После того как Раттнер закончил свою работу в Белом доме, он закрыл дело, заплатив штраф в несколько миллионов долларов.
Après s'être acquitté de sa mission auprès de la Maison Blanche, Rattner a mis fin aux poursuites en réglant une amende de plusieurs millions de dollars.
Во время подготовки к выборам многие индусы не могли поверить, что афро-американца когда-нибудь выберут жить в Белом доме.
Pendant la campagne électorale, il semblait à de nombreux Indiens qu'un Afro-américain ne pourrait jamais être choisi pour résider à la Maison blanche.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung