Beispiele für die Verwendung von "Библиотека" im Russischen
Мы покажем, как выглядит библиотека, хорошо?
Nous allons vous montrer ce à quoi ressemble vraiment la bibliothèque, d'accord ?
Библиотека состоит из различных предметов и пространств.
Et dans toute la bibliothèque se trouvent différents objets, différents espaces.
Потому что когда умирает старик, сгорает библиотека.
Parce que quand un ancien meurt une bibliothèque brûle.
Это действительно, самая большая печатная библиотека в мире.
Il s'agit, de très loin, de la plus grande bibliothèque au monde.
"Нет ничего хуже, чем полупустая библиотека", - говорит архитектор Вини Маас.
Pour l'architecte Winy Maas, "il n'y a rien de pire qu'une bibliothèque à moitié vide."
Библиотека Свободного университета Берлина, открывшаяся в прошлом году, тому пример.
La bibliothèque de l'université libre, qui s'est ouverte l'année dernière, en est un exemple.
Брюстер говорил, что Библиотека Конгресса - что-то около двадцати терабайт.
Brewster disait que la bibliothèque du congrès fait environ 20 terabytes.
В данном случае библиотека замка в Рамбуйе смогла вместить всех участников.
L'idée était de tenir une réunion réduite dont les participants tiendraient tous dans la bibliothèque du château de Rambouillet.
Американская Библиотека конгресса по объемам данных в печатных источниках содержит меньше информации, чем производит компания, исследующая гены ежемесячно.
La Bibliothèque du Congrès Américain, en termes de volume de données imprimées, contient moins de données que ce qui sort chaque mois d'une bonne société de génomique sous forme de chimique.
Библиотека Конгресса США, если вы проделаете всю эту муторную работу - состоящая из 26 миллионов книг, стоимостью 750 миллионов долларов, так?
La Bibliothèque du Congres, si vous la faisiez toute entière - 26 million de livres - cela représente 750 million de dollars, correct?
Общедоступное знание - я думаю, это может стать одним из величайших достижений человечества, как высадка на Луну, Библия Гутенберга, или Александрийская библиотека.
L'accès universel à toute la connaissance - Je pense que ça pourrait être une des plus grandes réussites de l'humanité, comme l'homme sur la lune ou la bible de Gutenberg ou la bibliothèque d'Alexandrie.
Проиграв дело о патентах Nortel консорциуму Rockstar, Google приобрела Motorola Mobility за $12,5 млрд, в этой сделке определяющим фактором частично была библиотека патентов компании Motorola.
Après avoir perdu les brevets Nortel face à Rockstar, Google a acquis par la suite Motorola Mobility pour un montant de 12,5 Md$, un marché en partie basé sur la bibliothèque de brevets de Motorola.
К тому времени, когда я туда попал, библиотека колледжа была названа его именем, и чуть позже моего приезда в 1993 г. факультет решил присвоить мистеру Теслеру звание профессора Колледжа.
Quand je suis arrivé, la bibliothèque de l'université avait été baptisée en l'honneur de M. Teszler et après mon arrivée en 1993, la faculté s'était décerné l'honneur de nommer M. Teszler Professeur du Collège.
Скелетный бюджет суда, который составляет $56 миллионов на более чем три года, не включает основные моменты, такие как конспиративная квартира для охраняемых свидетелей, расшифровки свидетельских показаний в суде или библиотека.
Le budget minimaliste de 56 millions de dollars sur trois ans ne couvre pas les besoins vitaux de la cour, comme par exemple, l'hébergement sécurisé des témoins sous protection, les transcriptions des audiences, ou la présence d'une bibliothèque.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung