Beispiele für die Verwendung von "В итоге" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle291 au total1 somme toute1 éventuellement1 andere Übersetzungen288
В итоге она не позвонила. Elle n'a finalement pas appelé.
Кто в итоге оплатил счёт? Qui a fini par payer la note?
Однако в итоге остаётся посредственность. Mais ce qu'ils assurent à la place est la médiocrité.
В итоге все страны представлены. De cette façon, tous sont représentés.
В итоге, получается вот это. Finalement, voilà ce que ça donne.
В итоге демократический исход отступил. Ainsi, la possibilité d'une issue libérale et démocratique recula.
В итоге он не пришёл. Finalement il n'est pas venu.
В итоге они осматривают вас. Finalement, ils vous examinent.
В итоге НАТО провела это предложение. Finalement, l'OTAN imposa cette mesure.
Каждый, в итоге, должен учиться сам. Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
В итоге появляется больше еврейских поселений. Au bout du compte, on dénombre davantage de logements juifs.
В итоге она выбрала другого котёнка. Finalement elle a choisi un autre chaton.
И в итоге ты просто запутываешься. Et vous vous retrouvez piégé dans ce genre de représentation.
В итоге нам не хватило времени. Finalement, on a manqué de temps.
В итоге всегда получается очень похожий список. Tous ont aboutis à grosso modo la même liste.
В итоге, мы все отклонинил этот проект. Alors nous avons tous rejeté ce projet.
и в итоге мы рукоплещем очередной "коробке". Nous applaudissons la boîte bien éduquée.
В итоге я возвращаю его в игру. A tout moment je peux la projeter dans le jeu, elle est née.
Я думаю, что в итоге Том уснул. Je pense que Tom a fini par s'endormir.
В итоге у нас просто опускаются руки. Nous nous sommes donc contentés de baisser les bras.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.