Exemples d'utilisation de "Вашингтоне" en russe

<>
Ни в Сакраменто, ни в Вашингтоне. Ni à Sacramento, ni à Washington.
Теперь она опять в моде в Вашингтоне. Ce concept est désormais de nouveau à la mode à Washington.
Последние события в Вашингтоне были не слишком убедительными. Les événements récents à Washington ont été moins que rassurants.
В Вашингтоне не найдется человека, который лоббировал бы - Aucun lobby à Washington ne pousse à les réaliser.
- протестующие в Вашингтоне хотели бы исключить многие возможные альтернативы. - les manifestants à Washington refusent plusieurs alternatives plausibles.
Она была представлена недавно на медицинской конференции в Вашингтоне. Ceci vient d'être présenté lors d'une conférence de santé à Washington D.C.
Или, как говорится в моем родном Вашингтоне, это - истинный факт. Ou comme on dit chez moi à Washington D.C., un vrai fait.
Особенно здесь, в Вашингтоне, если приглашаешь человека позавтракать и говоришь: Particulièrement ici à Washington, où pour donner rendez-vous au petit-déjeuner, si vous dites :
Действительно, в Вашингтоне чувствуется сильная неприязнь по отношению к Сирии. En effet, le dédain de Washington pour la Syrie est manifeste.
Чем же в таком случае займутся министры, когда соберутся в Вашингтоне? Que feront alors les ministres réunis à Washington ?
К сожалению, Ирак отвлекает на себя всю энергию политического процесса в Вашингтоне. Malheureusement, l'Irak pompe tout l'oxygène des politiques élaborées à Washington.
Мы решили некоторые из них, но ещё есть реальные проблемы в Вашингтоне. Mais nous avons travaillé sur ces sujets, mais nous avons encore de gros problèmes à Washington.
Но, к счастью, наше руководство в Вашингтоне в штаб-квартире НАСА оказалось мудрее. Heureusement, à Washington, nos dirigeants du quartier général de la NASA, étaient plus avisés.
Несколько отчетов, которые повлияют на компании Маккейна и Обамы уже готовятся в Вашингтоне. Plusieurs rapports qui influenceront les campagnes de McCain et d'Obama sont en cours de rédaction à Washington.
На Национальной аллее в Вашингтоне есть музей Холокоста рядом с мемориалами Линкольна и Джефферсона. Il y a un musée, bien sûr, sur le Mall à Washington, juste à côté de Lincoln et Jefferson.
И хотя мы не можем увидеть людей в Вашингтоне, я уверена, они такие же. Et je suis sûre, bien que nous ne puissions voir les gens de Washington, ils sont dans la même position.
Даже в Вашингтоне нет оснований для того, чтобы быть яростным приверженцем, непопулярным и неправым. Même à Washington, être un partisan impopulaire qui a tort présente des inconvénients.
По данным посольства Йемена в Вашингтоне, тело аль-Ханаши было репатриировано в середине августа. Selon l'ambassade du Yémen à Washington, son corps a été rapatrié à la mi-août.
Практически несуществующая европейская политика в регионе была продиктована заочными монополистами на политику в Вашингтоне. La politique européenne largement inexistante envers cette région nous a été dictée par les monopolistes absentéistes de la politique de Washington.
Сторонники войны в Вашингтоне готовятся использовать данные аргумент репутации, чтобы направить президента в сторону войну. A Washington, les faucons se préparent à utiliser l'argument de la crédibilité pour forcer la main du président.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !