Beispiele für die Verwendung von "Веба" im Russischen
3D печать может быть также использована для загрузки запасных частей из Веба.
L'impression 3D peut aussi être utilisée pour télécharger des pièces de rechange sur le Web.
К интернету вещей, где я связываюсь напрямую с конкретной вещью или местом в самолёте, и эта физическая вещь становится частью веба.
Et en tant qu'Internet de choses - où je me connecte directement à la chose représentant en particulier mon siège d'avion - que cette chose physique fera partie du web.
Именно это перевернуло киберпреступность в Вебе.
Et c'était ça qui a complètement révolutionné la cybercriminalité sur le web.
Следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше";
Les 5.000 prochains jours - ce ne sera pas juste le web, mais seulement en mieux;
есть только одна машина, и веб - операционная система её.
il y a seulement une machine, et le web est son système d'exploitation.
Таким образом, следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше".
Alors les 5.000 prochains jours - ce ne sera pas le web, et seulement en mieux.
И я предсказываю, что каждый бит будет храниться на вебе.
Et je suggère que chaque octet appartiendra au web.
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет.
Les technologies récentes - comme le PC, le Web, les téléphones portables - en moins d'une décennie.
А отсюда, я могу углубиться в веб страницу и просто снова их открыть.
Et à partir de ça, je peux plonger dans la page web et simplement les lancer à nouveau.
Там есть приложение, веб и мобильное, под названием Citizens Connect [Горожане на связи].
Ils ont une appli, une appli web et mobile, qui s'appelle Citizens Connect.
Веб связывает всё, и очень скоро большая часть человеческой деятельности будет осуществляться через него.
Le web lie tout, et très bientôt, il sera l'intermédiaire de toute activité humaine.
Интернет, веб, который мы знаем, о котором мы тут говорим, меньше 5000 дней от роду.
L'internet, le"web" comme nous le connaissons, la toile - ces choses dont on parle tous - a déjà près de 5.000 jours d'existence.
И так, есть много консультантов-специалистов в сфере веб 2.0, которые делают большие деньги.
il y a aujoud'hui beaucoup de consultants en web 2.0 qui gagnent beaucoup d'argent.
Это важно, потому что рассматривая веб страницы таким образом я могу посмотреть историю навигации таким же способом.
Et la raison pour laquelle c'est important c'est que, étant capable de consulter des pages web de cette façon je peux regarder tout l'historique de ma navigation exactement de la même manière.
Как можно сотрудничать, как можно доверять кому-то в Вебе, с кем ты хочешь вести дела, когда ты знаешь, что они преступники?
comment faire des affaires, comment faire confiance à des gens sur le web avec qui vous voulez faire des affaires quand vous savez que ce sont des criminels?
Идея, которую я хочу передать вам в том, что надо перестать думать об этом как о "вебе, только лучше", это новый этап в развитии технологий.
Alors la seule idée que je souhaite vous laisser est que nous devons commencer à ne pas seulement penser à ceci comme étant juste "le web, seulement en mieux", mais à une nouvelle étape de développement.
Мы всегда играем в игры в офисе, где можно выбрать заголовок и найти похожее название, где можно просто заменить слова "Second Life" словами "Веб", "виртуальная реальность" или "Интернет".
Il y a un jeu auquel on joue tout le temps au bureau, vous prenez n'importe quel article et on cherche un article identique,en remplaçant juste les mots "Second Life" par "Web" et "réalité virtuelle" par "Internet."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung