Beispiele für die Verwendung von "Весьма" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle353 très101 beaucoup6 grandement1 andere Übersetzungen245
И это было весьма неплохо. Et il était assez bon.
Подобный вывод выглядит весьма спорным. Ce choix semble pour le moins douteux.
Весьма вероятно все они провалятся. Elles échoueront probablement toutes.
Это было действительно весьма необычно. C'était vraiment ahurissant.
Многие социологи весьма этим разочарованы. De nombreux sociologues sont en fait assez déçus.
Вопрос старый и весьма распространенный. Cette question s'est déjà posée en bien des points de la planète.
Группы "Переходный период" весьма различны. Le transitionnel est complètement différent.
Большинство из них весьма обычны. La plupart sont assez basiques.
Думаю, его замечания весьма кстати. Je pense que ses remarques sont tout à fait à propos.
Также весьма эффективной является иммунизация. La vaccination s'avère également extrêmement efficace.
Этот белый участок весьма легко увидеть. La partie blanche est facile à voir.
Обычные поляки, наоборот, настроены весьма проевропейски. La population polonaise est quant à elle fortement proeuropéenne.
Так что ситуация казалась весьма безнадежной. La situation semblait donc assez désespérée.
Но Арчи Кохрейн был весьма находчив. Mais Archie Cochrane était un homme plein de ressources.
Как видно, они распределены весьма неоднородно. Et comme vous pouvez le voir, ils ne sont pas du tout répartis uniformément.
Более того, тема остается весьма чувствительной: Le sujet reste par ailleurs sensible :
Размер обязательств такого рода весьма внушителен. La portée de ces obligations est monumentale.
Для нас-то это весьма значительно. C'est important pour nous.
Их формы и размеры весьма различны. Elles ont toutes sortes de tailles et de formes.
Тут есть некоторые весьма восхитительные названия. Il y a quelques noms tout à fait adorables.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.