Beispiele für die Verwendung von "Ветра" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle171 vent147 andere Übersetzungen24
Дождалась ветра и поднесла полотно. J'ai attendu que le vent vienne et j'ai tenu une toile.
Я ориентировался по направлению ветра. Je naviguais en utilisant la direction du vent.
Вчера вообще не было ветра. Il n'y avait pas du tout de vent hier.
Вот ещё пример - платан, размножается посредством ветра Une autre exemple, le sycamore, qui utilise aussi le vent.
Даже преимущества от направления ветра уравновешены в нем. Même l'avantage que procure le sens du vent est maîtrisé.
Ветра бывают от 20 до 40 миль в час. Vous pouvez avoir des vents de 30 à 60 km par heure.
Эта конструкция работает за счёт припасённого в бутылках ветра. Ici, elle utilise le vent stocké dans les bouteilles.
каждый порыв ветра несет на мясо пыль и грязь. à chaque rafale de vent, le sable et la saleté viennent se poser sur la viande.
Если добавить немного энергии ветра и волн, получится коктейль, Créez un peu de mouvement avec du vent et des vagues, et vous obtenez une saloperie.
Области, окрашенные в белый цвет-области защищенные от ветра зимой. Les zones blanches sur la carte sont les zones protégées du vent.
Зверь обходит стороной мокрый пляжный песок, повернув нос против ветра. Les bêtes se déplacent latéralement sur le sable mouillé, avec leur museau face au vent.
Это воспоминания об этом месте, они просто двигаются от дуновения ветра. Donc, ce sont des souvenirs régionaux, et le vent les déplace aléatoirement.
Суммарного потенциала солнечного света, силы ветра и объёмов дождя просто недостаточно. La possibilité du soleil de briller, du vent de souffler, de la pluie de tomber, Ne sont tout simplement pas assez tout accumulé.
Механические звери будут получать энергию не от пищи, а от ветра. Les bêtes mécaniques puiseront leur énergie non pas dans la nourriture, mais dans le vent.
Тем не менее, сила ветра была значительно недооценена, а изготовление оказалось плохим. Mais la force du vent avait été grossièrement sous-estimée et la construction n'avait pas été soignée.
Мы хотим создать вот такую длинную изгородь из теплиц, стоящих против ветра. L'idée est que nous créons cette longue haie de serres face au vent.
Крупинка снега, кусочек льда, сила ветра могут определить результат гонки или соревнования. La neige, la glace, la force du vent peuvent déterminer le résultat d'une course ou d'un match.
С учётом фактора ветра, там холоднее, чем в летний день на Марсе. En fait, ça signifie que le vent refroidi plus que lors d'un jour d'été sur Mars.
Там парень толкает сзади, но также конструкция может прекрасно идти от ветра. Un homme pousse à l'arrière, mais ça pourrait fonctionner au vent.
Куда бы вы не пошли в Сахеле, вы увидите такое заграждение от ветра. Partout au Sahel, vous verrez ce brise-vent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.