Beispiele für die Verwendung von "Внутри" im Russischen

<>
Это развивается внутри коллективов людей. Qui se développe dans les collectivités d'êtres humains.
Однажды, я заблудился внутри дерева. Une fois, je me suis perdu dans un arbre.
Она расположена глубоко внутри мозга. Elle se trouve tout au fond, au coeur du cerveau.
Что-то застыло внутри меня. Quelque chose s'est durci en moi.
Неравенство внутри Китая и Индии Les inégalités en Chine et en Inde.
Только повреждение, которое образовалось внутри. Elle s'est juste formée à l'intérieur.
Лучше послушай ты сердце внутри, Reste sur le sentier, sur le sentier battu.
Человек живет внутри магнитного поля. Nous vivons dans un champ magnétique.
Там внутри тысячи различных микробов. Il y a des milliers de microbes ici.
У меня всё сжалось внутри. Je me suis écroulé.
Внутри так называемого защитного кожуха. Il est mis dans ce qu'on appelle une "aeroshell", un bouclier thermique.
Мир внутри нанотрубки очень странный. C'est un monde très étrange dans un nanotube.
Что находиться внутри вашего компьютера? À quoi l'intérieur de votre ordinateur ressemble-t-il vraiment ?
Странное это пространство - внутри нанотрубки. C'est un endroit étrange dans un nanotube.
находится и у вас внутри. Vous le trouverez en vous.
Внутри потребительской революции в Африке Au coeur de la révolution consumériste de l'Afrique
Всё интерпретируется ощущениями, которые внутри разума. Le vécu qui transcrit tout se situe dans notre esprit.
Внутри здания живёт целый симфонический оркестр, Il y a un orchestre au complet qui vit dans le bâtiment.
Стена белая снаружи и зелёная внутри. Le mur est blanc à l'extérieur et vert à l'intérieur.
Эти разговоры для общения внутри вида. Ces conversations sont pour la communication intra espèce.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.