Beispiele für die Verwendung von "Вокруг" im Russischen mit Übersetzung "autour"

<>
Übersetzungen: alle685 autour312 andere Übersetzungen373
Посмотрите на аудиторию вокруг себя. Alors regardez autour de vous dans cet auditorium aujourd'hui.
Хватит ходить вокруг да около. Ne tourne pas autour du pot.
вокруг них вращаются обломки породы. Ils font des remous tout autour.
Он построил забор вокруг дома. Il a construit une clôture autour de sa maison.
Это граница безопасности вокруг цели. C'est une frontière de sécurité autour de la cible.
Мир не вертится вокруг тебя. Le monde ne tourne pas autour de toi.
Земной шар вращается вокруг Солнца. La Terre tourne autour du Soleil.
И все же, осмотритесь вокруг. Et cependant, regardons autour de nous.
Я создала "Вокруг Всего Города". J'ai créé "Tout autour de la ville".
Они ходили вокруг да около. Ils tournaient autour du pot.
Посмотрите вокруг себя - на стулья, дерево Regardez tout autour de la salle, les chaises, le bois.
Посмотрите вокруг, например, в этой аудитории. Regardez autour de vous, dans cette pièce même.
И вокруг были камеры, и соседи. Et il y avait ces caméras tout autour et les voisins tout autour.
А другая туго накручивается вокруг мошонки Et ensuite on en met un autre autour du scrotum, bien serré.
Земля движется по орбите вокруг Солнца. La Terre est en orbite autour du Soleil.
Он не ходят вокруг да около. Ils ne passent pas beaucoup de temps à tourner autour du pot.
Есть ли земли вокруг других звёзд? Y a-t-il des terres autour d'autres étoiles?
Такие люди есть везде вокруг нас. Autour de nous, partout, il y a des gens comme cela.
Я думаю, вокруг нас полно возможностей. Je pense que cette possibilité existe tout autour de nous.
Мухи жадно жужжали вокруг его ног. Les mouches bourdonnaient autour de ses jambes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.