Beispiele für die Verwendung von "Выбора" im Russischen mit Übersetzung "choix"

<>
Бедные такой возможности выбора лишены. Les autres, les pauvres, n'ont pas ce choix.
Различия, свободы, варианты выбора, возможности. Les différences, les libertés, les choix, les possibilités.
У правительств, действительно, нет выбора: Les gouvernements n'ont pas vraiment le choix :
Полагаю, у нас нет выбора. Je suppose que nous n'avons pas le choix.
У вас не было выбора. Vous n'aviez pas le choix.
Ты не оставляешь мне выбора. Tu ne me laisses aucun choix.
Задумайтесь о ваших ситуациях выбора. Pensez à vos propres choix.
У нас нет другого выбора. Nous n'avons pas d'autre choix.
"Никогда нельзя отказываться от выбора". "Vous ne devez jamais refuser le choix.
У нас не было выбора. Nous n'avions pas le choix.
Вы не оставляете мне выбора. Vous ne me laissez aucun choix.
У него не было выбора: Il n'avait alors pas le choix :
Том не оставил мне выбора. Tom ne m'a pas laissé le choix.
Мы представляем там лишь два выбора: Nous nous imaginons qu'il n'y a que deux choix :
Мы почти не оставили им выбора. On ne leur a guère laissé le choix.
Собственно выбора, как такового, и нет. Ca n'a pas grand-chose d'un choix.
И у вас есть два выбора. Donc on est face à un choix.
Осознание правды дало мне возможность выбора: Alors connaître la vérité m'a amené à faire un choix :
Это - война выбора, а не необходимости. C'est une guerre menée par choix et non pas par nécessité.
"За веком информации следует век выбора". "Au-delà de l'âge de l'information, il y a l'âge des choix."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.